Translation for "quiet nights" to russian
Similar context phrases
Translation examples
So I need to be thankful for every quiet night.
Поэтому мне нужно быть благодарным за каждую тихая ночь.
Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.
Who knew this ER could have such a quiet night, huh?
Кто бы знал, что в этой скорой могут быть такие тихие ночи, да?
Why is it that on these quiet nights you get restless?
Почему в спокойные ночи ты такой неугомонный?
Well, I am an E.R. doctor, and I don't believe in quiet nights.
Я врач неотложки, и я не верю в спокойные ночи.
Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone.
Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test