Translation for "red-tape" to russian
Translation examples
- to eliminate red tape, in both public and private sectors,
- устранению бюрократической волокиты как в государственном, так и в частном секторах,
The aim was to simplify procedures and cut red tape.
Цель этого проекта заключалась в упрощении процедур и сокращении бюрократической волокиты.
Export procedures have been simplified to reduce red tape.
Экспортные процедуры были упрощены в целях сокращения бюрократической волокиты.
In certain cases, advantages are conferred or promised in order to cut the red tape.
Иногда вознаграждение дается или обещается за ускорение бюрократических проволочек.
Bureaucracy and heavy red tape, for example, are among the major obstacles.
В числе серьезных препятствий можно назвать, например, бюрократические рогатки и административные препоны.
She referred to a national competition to identify the worst experience of red tape and thereby highlight bureaucratic bottlenecks.
Она упомянула о проведении национального конкурса по выявлению наихудшего бюрократического опыта, призванного высветить бюрократические препоны.
Combating of corruption and red tape that hinder the growth and export potential of SMEs;
борьбу с коррупцией и бюрократическими преградами, сдерживающими рост и экспортный потенциал МСП;
At times, this has been a way of avoiding the bureaucratic red tape of the licensing authority.
Иногда это средство избежать бюрократическую волокиту, связанную с выдачей разрешений.
However, the actual agreement risked being strangled by the excessive red tape accompanying it.
Однако фактическая реализация этого соглашения может зайти в тупик из-за связанных с ним чрезмерных бюрократических процедур.
The Government is committed to reducing red tape and bureaucratic barriers in order to facilitate the expansion of private sector activity.
Правительство преисполнено решимости добиться снижения формализма в работе бюрократического аппарата и устранения бюрократических барьеров, с тем чтобы содействовать расширению деятельности частного сектора.
Red tape takes time.
Бюрократическая волокита требует времени.
There was red tape everywhere.
Повсюду была бюрократическая рутина.
I like red-tape bullshit.
Мне нравится бюрократическое дерьмо.
It's a sea of red tape.
Целое море бюрократической волокиты.
Any red tape you want cut, done.
Любая бюрократическая волокита? Нет проблем.
It sounded like one of your red-tape ideas.
Звучит как очередная бюрократическая заморочка.
Excuse me, a bit of red tape here.
Извините, здесь вот небольшие бюрократические формальности.
And you wanna talk about red-tape bullshit?
И ты хочешь поговорить о бюрократической херне?
I did it to cut through red tape.
Я сделала это, чтобы покончить с бюрократической волокитой.
This is aimed at reducing unnecessary bureaucracy by cutting the number of inspections and the amount of red tape and making more information available to help planning the farming business;
Этот подход направлен на устранение излишней бюрократии за счет уменьшения количества инспекций и сокращения канцелярской волокиты, а также обеспечения доступности более существенных объемов информации для содействия процессу планирования сельскохозяйственной деятельности;
There is a sea of red tape, endless roadblocks.
Километры канцелярских бумаг. Бесконечные дорожные заставы.
Might take a few days to get through the red tape.
Может уйти пара дней на канцелярские проволочки.
They're worse than idiots, they're bureaucrats that exist tangle people up in red tape.
Идиоты! Они хуже чем идиоты, они бюрократы, существующие специально для того, чтобы морочить людям головы своей канцелярской волкитой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test