Translation for "scientificity" to russian
Translation examples
This exercise was in no way meant to be scientific or exhaustive.
Это мероприятие никоим образом не претендует на научность или исчерпанность.
259. Additional experience gained by the United Nations relates to sampling and analysis, which carries the notion of scientific argument and thus has a strong influence on a final assessment.
259. Организация Объединенных Наций накопила также определенный опыт в области взятия и анализа проб, что привносит элемент научности, оказывающий большое влияние на окончательные выводы.
While our analysis with respect to the evaluative component of the study does not purport to be scientific, it nevertheless provides a sufficient basis for general conclusions to be drawn conclusions that will hopefully help to mainstream disability issues in a more sustained and focused manner.
Хотя проведенный в нашем исследовании анализ в части, касающейся оценки, не претендует на научность, он обеспечивает достаточную основу для формулирования общих заключений - выводов, которые, следует надеяться, помогут более последовательно и целенаправленно заниматься проблемами инвалидности в рамках основной работы.
It was proved vividly that "COI" attempted to bring down the DPRK by collecting the prejudiced "data" without any scientific accuracy and objectivity in the content and raising the publication of "report" of intervention which is extreme in the selectivity and double-dealing standards.
Об этом уже лишний раз свидетельствовал тот факт, что с целью свержения системы КНДР т. н. <<следственный комитет>> по ситуации с правами человека в Корее, являющийся не более чем марионеточным аппаратом этих стран, собрав какие-то <<материалы>>, довольно предвзятые по способу и лишенные по содержанию всякой научности и объективности, разыгрывает фарс с опубликованием <<доклада>>, достигшего верха выборочности и двойности критерия и полного поползновения к вмешательству во внутренние дела.
It is not my job to sit down and read peer reviewed papers because I simply haven't got the time, I haven't got the scientific expertise, what I rely on is people who have got the time and the expertise to do it and write about
- не является наукой. Если было бы установлено, что "разумный замысел" основан на религии, он был бы изгнан не только из Доверской школы, но и его претензиям на научность пришел бы конец. - Первый свидетель, вызванный адвокатом родителей доктор Кеннет Миллер
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test