Translation examples
It is alarming that terrorists are taking an interest in biological weapons.
Вызывает тревогу, что проявляют интерес к биологическому оружию террористы.
His country of nationality, the Netherlands, is taking an interest in his activities.
Страна его гражданства -- Нидерланды -- проявляет интерес к его деятельности.
26. UNICEF has continued to take an interest in the development of the “wind-up” radio.
26. ЮНИСЕФ продолжал проявлять интерес к разработке "заводного" радиоприемника.
Now we should not only take an interest in these matters but demonstrate more rationality.
А теперь мы должны не только проявлять интерес к этим вопросам, но и продемонстрировать большую рациональность.
As you know, Egypt always encourages civil society to take an interest in our activities.
Как вы знаете, Египет всегда поощряет гражданское общество проявлять интерес к нашей работе.
May I also say that it was very encouraging to see your Foreign Minister taking an interest in our work.
Позвольте мне также сказать, что нам очень отрадно видеть, что ваш министр иностранных дел проявляет интерес к нашей работе.
On the other hand, a greater proportion of women take an interest in general subjects (women: 18%; men: 10%).
В качестве реванша большее число женщин проявляют интерес к вопросам общего характера (18 процентов женщин и 10 процентов мужчин).
It also liaises with organizations that take an interest in women's and children's rights in order to strengthen partnerships with them and assure the enjoyment of guaranteed rights.
Кроме того, он поддерживает связи с организациями, проявляющими интерес к правам женщин и детей, с целью укрепления партнерских отношений с ними и обеспечения реализации гарантированных прав.
103. During the course of 2009, there were indications that some of Al-Shabaab's supporters in the diaspora were beginning to take an interest not only in support but also in operations.
103 В 2009 году появились указания на то, что часть сторонников <<АшШабааб>> из числа членов диаспоры начинает проявлять интерес не только к оказанию поддержки, но и к участию в операциях.
It was also assumed that member States, non-governmental organizations (NGOs) and journalists would continue taking an interest in visiting Western Sahara, and MINURSO would provide political briefings.
Предполагалось также, что государства-члены, неправительственные организации (НПО) и журналисты будут и впредь проявлять интерес к посещениями Западной Сахары, а МООНРЗС будет организовывать политические брифинги.
Prot, it's one thing to take an interest in your fellow patients.
Прот, одно дело - проявлять интерес к остальным пациентам.
That doesn't mean we can't take an interest in each others' lives.
Но это не значит, что мы не можем проявлять интерес к друг другу.
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station.
И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию.
Oh, it is so sweet of you to take an interest in the bottom feeders of the social aquarium, but I cannot discuss other students' problems.
Так мило, что ты проявляешь интерес к мелким рыбёшкам социального аквариума Но я не Могу обсуждать проблемы других учеников
“Oh, just trying to take an interest in the world around me, OK?”
– Я просто проявляю интерес к окружающей меня действительности, ты что, против?
You only have to take an interest in things, see their beauty.
Можно интересоваться чем-то, думать...
Well, it's too late! You can't wake up one morning and decide now to take an interest in my life!
Ты не можешь проснуться однажды утром и решить сейчас же начать интересоваться моей жизнью!
So we were right to take an interest in Faye!
Значит, мы были правы, заинтересовавшись Феем!
Why take an interest in me after all these years?
Вдруг, я снова заинтересовала тебя после всех этих лет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test