Translation for "that contemplates" to russian
Translation examples
Hence, the widening gap between rich and poor nations in the face of unlimited opportunity is the disturbing irony that we now contemplate.
Поэтому сейчас нам приходится созерцать тревожный парадокс, что в условиях неограниченных возможностей разрыв между богатыми и бедными нациями только ширится.
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
As the world contemplates these events, some are questioning the desirability of free markets and the increasing interdependence of national economies following in the wake of what has come to be known as globalization.
По мере того, как мир созерцает эти события, некоторые подвергают сомнению желательность свободных рынков и углубления взаимозависимости национальных экономических систем, происходящего в фарватере явления, ставшего известным как глобализация.
Once completed, the permanent memorial will offer current and future generations the opportunity to contemplate and reflect on the horrors and indignity of the ignoble system of slavery and the untold human suffering that it engendered.
После возведения постоянный мемориал даст нынешним и будущим поколениям возможность созерцать и осмысливать ужасы и унижение постыдной системы рабства, а также невыразимые человеческие страдания, к которым она приводила.
The contemplated intervention force:
Предполагаемые силы вмешательства:
Were stiffer penalties being contemplated?
Предполагается ли ужесточить меры наказания?
The speaker wanted to know what was being contemplated in this area.
Выступавший хотел знать, что предполагается сделать в этой области.
If it has not done so, is it contemplating this step in the near future?
Если нет, то предполагает ли оно это сделать в ближайшем будущем?
By definition, "settlement" in this context contemplates a resolution brought about by negotiation.
По определению, <<урегулирование>> в этом контексте предполагает разрешение путем переговоров.
Any contemplated cost reductions should be fully consistent with that goal.
Любое предполагаемое сокращение расходов должно полностью соответствовать этой цели.
The Tribunal has not been informed of the nature of any contemplated further measures.
Трибуналу не было сообщено о характере любых предполагаемых дополнительных мер.
Were any changes to the current system for the granting of pardons being contemplated?
Предполагаются ли какие-либо изменения в нынешней системе помилования?
Other members of the working group have evaluated the contemplated test procedures.
Другие члены рабочей группы оценили предполагаемые процедуры испытания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test