Translation for "there exist" to russian
Translation examples
It could fill existing gaps and address the existing fragmentation.
Он может заполнить существующие пробелы и рассмотреть проблему существующей фрагментации.
From that crow, there exists a feather.
Существует перо от этого ворона.
Within our territory there exists our country.
На нашей территории существует наша страна.
Are you suggesting, madam, there exists a law..
Вы заявляете, мадам, что существует закон,..
If there exists a magic beyond the magic that we do...
Если существует магия более могущественная чем наша...
If ever there existed impossible tenants, I think I found them.
Если существуют невозможные жильцы, я думаю, они достались мне.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной.
There exists a small percentage of the population with a dormant alien gene.
Существует небольшой процент населения со "спящим" инопланетным геном.
Because there exists some kind of promise between the school and its staff.
Потому что существует соглашение между школой и этим человеком.
I mean, I truly believe there exists some combination of words.
Я имею ввиду, я и вправду верю что существуют некоторые комбинации слов.
I'd not previously imagined there existed the P.I. equivalent of fast food.
Я никогда прежде не знал, что существует разновидность отсчетов, сделанных тяп-ляп.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Как я могу доказать, что Камня не существует?
“They don’t exist, Neville,” said Hermione tartly.
— И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона.
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
Take no notice of that; I know that I have almost ceased to exist.
Не смотрите на это, я уже почти не существую и знаю это;
“I cannot understand… The connection… exists only… between your two wands…”
— Я не могу понять… связь… существует только… между двумя вашими палочками…
This law is as yet unknown, of course, but I believe that it exists and may one day be known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
Therefore he had a sense of touch, and the thing against which he lay existed too.
Следовательно, у него есть чувство осязания, и к тому же существует поверхность, на которой он лежит.
“You—you really think this wand exists, then, Mr. Ollivander?” asked Hermione.
— Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.
"Do it gently, then," the Duke said. "I wish to know only if those bases exist."
– Значит, проделайте все мягко, – сказал герцог. – Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.
There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site.
Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test