Translation for "there exist" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It could fill existing gaps and address the existing fragmentation.
Он может заполнить существующие пробелы и рассмотреть проблему существующей фрагментации.
If there exists a magic beyond the magic that we do...
Если существует магия более могущественная чем наша...
If ever there existed impossible tenants, I think I found them.
Если существуют невозможные жильцы, я думаю, они достались мне.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной.
There exists a small percentage of the population with a dormant alien gene.
Существует небольшой процент населения со "спящим" инопланетным геном.
Because there exists some kind of promise between the school and its staff.
Потому что существует соглашение между школой и этим человеком.
I mean, I truly believe there exists some combination of words.
Я имею ввиду, я и вправду верю что существуют некоторые комбинации слов.
I'd not previously imagined there existed the P.I. equivalent of fast food.
Я никогда прежде не знал, что существует разновидность отсчетов, сделанных тяп-ляп.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
“They don’t exist, Neville,” said Hermione tartly.
— И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона.
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
Take no notice of that; I know that I have almost ceased to exist.
Не смотрите на это, я уже почти не существую и знаю это;
“I cannot understand… The connection… exists only… between your two wands…”
— Я не могу понять… связь… существует только… между двумя вашими палочками…
This law is as yet unknown, of course, but I believe that it exists and may one day be known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
Therefore he had a sense of touch, and the thing against which he lay existed too.
Следовательно, у него есть чувство осязания, и к тому же существует поверхность, на которой он лежит.
“You—you really think this wand exists, then, Mr. Ollivander?” asked Hermione.
— Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.
"Do it gently, then," the Duke said. "I wish to know only if those bases exist."
– Значит, проделайте все мягко, – сказал герцог. – Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test