Translation examples
When he refused, the officers pushed his face into the plate, pushed him to the floor and took pictures of him with their mobile phones.
Когда он отказывался, полицейские толкали его лицом в тарелку, повалили его на пол и фотографировали на мобильный телефон.
UN personnel alighted from six mixed vehicles and took pictures of the Lebanese territories, including the LAF position mentioned above.
Из шести автомобилей разных марок вышли сотрудники ООН и стали фотографировать ливанскую территорию, включая вышеупомянутую позицию ЛВС.
:: They crossed Lexington Avenue to reach the sidewalk in front of the Mission and from there they took pictures and videos of the window and the main entrance in a direct act of provocation
:: в явно провокационных целях пересекали авеню Лексингтон и с тротуара перед Представительством фотографировали и снимали на видеокамеры его окна и главный вход.
One Israeli enemy jeep type Toyota, with three personnel on board, stopped in front of an LAF checkpoint in ADEISSEH for 5 minutes. The passengers took pictures of the Lebanese territories.
Джип <<Тойота>> израильских вражеских сил с тремя лицами на борту остановился перед контрольно-пропускным пунктом ЛВС в Эль-Адеисе и находился там в течение пяти минут, пока пассажиры фотографировали ливанскую территорию.
Other cases reported include the detention and questioning by the Transitional Federal Government of a reporter and a cameraman who took pictures of their wounded colleague caught in the crossfire on 1 July, as well as an arrest warrant issued against a Somali journalist associated with an article in the New York Times on the recruitment of children by Transitional Federal Government forces in June.
Другие случаи включали задержание и допрос переходным федеральным правительством репортера и кинооператора, которые фотографировали их раненого коллегу, попавшего в перестрелку 1 июля, а также ордер на арест, выданный в отношении сомалийского журналиста, имевшего отношение к появившейся в <<Нью-Йорк таймс>> статье о вербовке детей силами переходного федерального правительства, в июне.
Remember you took pictures in his office?
Помнишь, ты фотографировал его офис?
That dumbass took pictures of them.
Потому что этот лопух их всех фотографировал.
- We took pictures in Venice... didn't we?
- Мы ведь фотографировали в Венеции... верно?
One of the soldiers took pictures for the Lebanese soldiers and for their position.
Один из них сфотографировал ливанских военнослужащих и занимаемые ими позиции.
A reporter and cameraman were reportedly detained and questioned after they took pictures of their colleague who was wounded in crossfire on 1 July 2010.
Один репортер и его оператор были задержаны и допрошены после того, как они сфотографировали их коллегу, раненного в перестрелке 1 июля 2010 года.
The Internal Affairs Division investigated this incident following a report by the Prison Ministry and took pictures of the prisoners’ cuts and bruises.
Управление внутренних дел провело расследование этого инцидента после получения доклада из Министерства по вопросам тюрем, и служащие Управления сфотографировали полученные заключенными резаные раны и синяки.
We stayed in Makumu until 2 January and witnessed the military clashes between MLC/RCD-N and APC on 31 December and 1 January. On 1 January, the soldiers arrived with the head of a victim and some of them took pictures with the head. On 3 January we initiated the withdrawal towards Mambasa. On 5 January the MONUC military observers came by car and freed us from our aggressors.
Мы оставались в Макуму до 2 января и были свидетелями вооруженных столкновений между ДОК/КОД-Н и АКН 31 декабря и 1 января. 1 января солдаты прибыли с головой жертвы, и некоторые из них сфотографировались на ее фоне. 3 января мы попросили доставить нас в Мамбасу. 5 января военные наблюдатели МООНДРК прибыли на машине и освободили нас>>.
I followed them, and I took pictures.
Я проследила за ними и сфотографировала их.
We took pictures of all these things, thinking,
Мы сфотографировали все эти вещи, размышляя,
Even with cold hands I took pictures of Jamling.
Даже замерзшими руками я сфотографировала Джамлинга.
To an open grave that he took pictures of.
На вырытую могилу, которую он сфотографировал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test