Translation for "was breaking" to russian
Translation examples
It breaks down racial barriers.
Он ломает расовые барьеры.
The soldiers allegedly punched and kicked him, breaking his limbs.
Солдаты, как утверждается, избивали его кулаками и ногами, ломали конечности.
The soldiers go in, search everywhere, sometimes they beat people, they break furniture.
Солдаты врываются в дом, все перерываю, иногда избивают людей, ломают мебель.
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
905. Как известно, стреловидные поражающие элементы, попадая в тело человека, гнутся, ломаются или "кувыркаются".
We have also seen how Israeli soldiers intentionally break the limbs of Palestinian civilians.
Мы также видели, как израильские солдаты намеренно ломают конечности палестинских граждан.
These parts must not break or become detached under the tension set up by the prescribed load.
Эти детали не должны ломаться или отделяться от конструкции под действием напряжения, обусловленного приложением предписанной нагрузки.
4. What are the mechanisms that break down the psychological and social barriers within individuals and groups against aggressive behaviour?
4. Что же это за механизмы, которые ломают психологические и социальные барьеры отдельных лиц и групп, препятствующие агрессивному поведению?
The Fund is breaking the monopoly of knowledge by bridging feedback gaps and connecting technology to the individual needs of women and girls.
Фонд ломает монополию на знания, налаживая систему обратной связи и используя технологии для удовлетворения индивидуальных потребностей женщин и девочек.
- You could see he was breaking.
-Вы могли видеть, что он ломается.
Your dad was breaking your arm?
Твой... Твой отец ломал тебе руку?
So that gesture was his expression of how much I care for you because it was breaking every social tabu.
Этим жестом он говорит: "Вот как сильно я люблю вас". И ломает все социальные табу.
there was a terrible pain in my soul when my mother died when dawn was breaking my true love
была ужасная боль в моей душе, когда моя мать умерла когда рассвет ломался моя истинная любовь
“—the others keep flying, don’t stop, don’t break ranks.
— …то другие летят дальше, не задерживаются, не ломают строя.
“But why go breaking chairs, gentlemen! It's a loss to the exchequer!” Porfiry Petrovich exclaimed merrily.
— Да зачем же стулья-то ломать, господа, казне ведь убыток! — весело закричал Порфирий Петрович.
And so, devil take you all, because there's some mystery here, some secret, and I have no intention of breaking my head over your secrets.
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над вашими секретами ломать головы не намерен.
We turned it over and over, and at last we made up our minds they was going to break into somebody's house or store, or was going into the counterfeit-money business, or something.
Мы долго ломали себе голову и так и этак и в конце концов решили, что они хотят обокрасть чей-нибудь дом или лавку, а то, может, собираются делать фальшивые деньги.
The breaking of a twig echoed loudly and the tiniest rustle of movement, even though it might have been made by an innocent sparrow, caused Harry to peer through the gloom for a culprit.
Маленькие сучки ломались с громким треском, а любой едва слышный шорох в кустах, пусть даже производимый какой-нибудь безобидной пташкой, заставлял Гарри опасливо вглядываться в полутьму.
He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same.
Довольно того, что он ее выбрал и поверил ее «чистой красоте», а затем уже преклонился пред нею навеки; в том-то и заслуга, что если б она потом хоть воровкой была, то он все-таки должен был ей верить и за ее чистую красоту копья ломать.
The ones at the high end have so many teeth they’re hard to make. If they could make gears with even finer teeth, they’d have made the list go even higher. The gears at the low end of the list have so few teeth they break easy.
У тех, что стоят в самом начале, слишком много зубцов, они сложны в изготовлении — вообще, в самом начале стоят шестеренки с самыми тонкими зубьями. А у тех, что значатся в конце перечня, зубьев всего ничего да и те часто ломаются.
It breaks down social contracts.
Она разрывает социальные связи.
It breaks the cycle of poverty.
Оно разрывает порочный круг нищеты.
But failing to advance disarmament breaks this chain.
Неспособность же продвинуть разоружение разрывает эту цепь.
This provides certainty to parties when relationships break down.
Это обеспечивает сторонам определенность, когда отношения разрываются.
And if they in NATO in essence break off this cooperation, nothing terrible would come of it for us.
И если они в НАТО это сотрудничество, по сути, разрывают, то для нас ничего страшного не произойдет.
Imperialism breaks sovereignties apart and crushes rights all over the world.
Империализм разрывает на части суверенные образования и крушит права на всей планете.
The clamps shall be so designed as to avoid breaking of the strap at or near them.
Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы лямка не разрывалась в зажимах или рядом с ними.
The Tribunal is engaging in bringing the rule of law to the former Yugoslavia, thus breaking the cycle of impunity.
Трибунал добивается установления в бывшей Югославии господства права и таким образом разрывает порочный круг безнаказанности.
My heart was breaking without you.
У меня сердце без вас разрывается.
Sounded like she was breaking up with him.
Она вроде как разрывала отношения. - Продолжайте.
I mean, my heart was breaking for both of you that night.
Моё сердце разрывалось той ночью за вас обеих
Maybe what I did was wrong and selfish, but... my heart was breaking.
Возможно, то, что я сделала, было неправильно и эгоистично, но... мое сердце разрывалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test