Translation for "are feeding" to spanish
Translation examples
Political instability continued to feed economic instability.
La inestabilidad política seguía alimentando la inestabilidad económica.
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving.
Afirmaron que las Naciones Unidas estaban alimentando a los rebeldes del APRD mientras la población moría de hambre.
The lack of any discernible impact is borne out by the presence of springs that continue to feed the wetlands in the normal way.
Esta no afectación se constata con la presencia de manantiales que continúan alimentando normalmente dichos bofedales.
Afghanistan, Somalia, the Sudan, the Middle East -- so many conflicts continue to feed chaos throughout the world.
El Afganistán, Somalia, el Sudán, el Oriente Medio; hay tantos conflictos que siguen alimentando el caos en todo el mundo.
The World Food Programme is feeding more than 300,000 people.
El Programa Mundial de Alimentos está alimentando a más de 300.000 personas.
Continuing to feed cereals to growing numbers of livestock will aggravate poverty and environmental degradation.
Si se continúa alimentando con cereales a una cantidad cada vez mayor de ganado, se agravará la pobreza y la degradación ambiental.
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it.
Podemos creer que alimentando a la fiera lograremos, poco a poco, domarla.
Thanks to its help, we are feeding people and providing clean water, medicine and shelter.
Gracias a su ayuda, estamos alimentando a la población y proporcionando agua potable, medicamentos y alojamiento.
Crops had already been lost, and WFP was still feeding 150,000 people.
Ya se habían perdido cultivos y el PMA seguía alimentando a 150.000 personas.
Racism, xenophobia and scorn for other cultures continue to feed off of racial and cultural prejudices.
El racismo, la xenofobia y el desprecio de otras culturas continúan alimentando los prejuicios raciales y culturales.
No way, I told you these things are feeding off my people down there,
¡De ningún modo! Ya se lo he dicho: estas cosas se están alimentando de mi gente allí abajo.
Backup generators are feeding basic lights, communications in MTAC. And autopsy freezers.
Los generadores de reserva están alimentando las luces basicas, comunicaciones en MTAC y congeladores de la sala de autopsia.
Right now Morgan and his buccaneers are feeding the fish at the bottom of the sea.
Ahora mismo Morgan y sus bucaneros están alimentando a los peces del fondo del mar.
I don't know what those people are feeding their dogs.
No sé siquiera con que esas personas están alimentando a sus perros.
Slenderman has this entire community of people online who are feeding into the narrative and creating their own versions of it.
Slenderman tiene toda esta comunidad de personas en línea... que están alimentando la narrativa... y creando sus propias versiones de la misma.
Maybe the bats are feeding.
Tal vez los murciélagos se estan alimentando
So far, the footage suggests that, if the whales are feeding, it must be at depth.
hasta ahora, la filmación indica que, si las ballenas se están alimentando, debe ser en la profundidad.
But I’ve been feeding.
Pero me he estado alimentando.
The others were feeding.
Los otros se estaban alimentando.
You’re feeding that preevert.
Estás alimentando a ese previrtido.
“Been feeding, ain’t it?”
—Se ha estado alimentando, ¿verdad?
Are you feeding Misha?
—¿Estás alimentando a Misha?
Anyway, they been feeding Smogli.
Pero han estado alimentando a Esmogli.
Feeding the bloody scroungers.
Alimentando a esos gorrones de mierda.
a watchman must be feeding it.
seguramente lo estaba alimentando el vigía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test