Translation for "be regarded" to spanish
Translation examples
Such modest fees could not be regarded as discriminatory.
Esa módica tasa no puede considerarse discriminatoria.
There are a number of steps that can be considered in this regard.
A este respecto pueden considerarse diversas medidas.
These procedures cannot be regarded as constituting discrimination.
Estos procedimientos no pueden considerarse discriminatorios.
Such a figure could not be regarded as "balanced" representation.
Esa cifra no puede considerarse una representación "equilibrada".
to be considered as alarming with regard to the violation of
que deben considerarse alarmantes en lo que respecta a la
This matter must not be regarded lightly.
Este asunto no debe considerarse a la ligera.
These cannot be regarded as isolated incidents.
Estos no pueden considerarse hechos aislados.
This may be regarded as a very satisfactory result.
Este resultado puede considerarse muy satisfactorio.
Religion was not an obstacle and could not be regarded as such.
La religión no es un obstáculo y no puede considerarse como tal.
Diversity should be regarded as a resource and not as a problem.
La diversidad debe considerarse un estímulo, no un problema.
It could only be regarded as a threat.
Esto solo podía considerarse una amenaza.
This must be regarded as Top Secret.
Debe considerarse como estrictamente secreto.
Without a permit this could be regarded as a provocation.
Sin un permiso podría considerarse una provocación.
But he’s in dead earnest in regarding himself as something special.
Pero necesita considerarse a sí mismo como algo especial.
Nothing in life can, therefore, be regarded as stable.
Por consiguiente, no hay nada en la vida que pueda considerarse estable.
Our planetary home should be so regarded.
Nuestro hogar planetario debería considerarse así.
If the news can be regarded as a component of happiness.
Si es que las noticias pueden considerarse un motivo de alegría.
possibly it could better be regarded as a devotional will.
posiblemente podía considerarse más bien voluntad devota.
Photography is commonly regarded as an instrument for knowing things.
Suele considerarse a la fotografía un instrumento para conocer las cosas.
He can hardly regard this as a sacred seeding spot.
—Difícilmente puede considerarse esto como un lugar sagrado de siembra.
His opinions should be regarded as farcical"? What?
Sus opiniones... deben ser consideradas como absurdas..." ¿Qué?
To lose one parent, Mr Worthing, may be regarded as a misfortune.
Perder un padre, Sr. Wortghing, puede ser considerado una desgracia.
It could be regarded as a spiritual tourniquet.
Podría ser considerado como atadura espiritual.
And they must be regarded as such. Mm.
Y deben ser considerados como tales.
"Before they can be considered soldiers, they must be regarded as recruits."
Antes de ser considerados soldados, serán considerados reclutas".
My progress could be regarded as speedy
Mi progreso podría ser considerado rápido.
I can be regarded as a secure employee.
Puedo ser considerado como un empleado seguro.
According to our expert, Pelosi must be regarded as immature.
Segundo nuestro experto, Pelosi debe ser considerado como inmaduro.
Any lapse can be regarded as a nod to the assassination.
Cualquier retraso puede ser considerado como un guiño al atentado.
It can only be regarded as a "hairloom."
Sólo puede ser considerado una "pelíquia" familiar.
Anyone who abandons it should be regarded as a deserter.
Quien las abandona, ha de ser considerado desertor.
That remark could be regarded as sacrilegious.
Esa observación podría ser considerada como sacrílega.
But what they do can't be regarded as speech.
Lo que hacen, sin embargo, no puede ser considerado lenguaje.
‘Others must be regarded as like the self,’ Mozi insisted;
«Los otros deben ser considerados como yo mismo», insistía Mozi;
everything they did seemed somehow to be regarded as remarkable;
todo cuanto hacían parecía ser considerado como cosa notable;
Mistake. The Saudis didn’t want to be regarded as a “weak neighbour.”
Error, los saudíes no querían ser considerados un «vecino débil».
All Jews had to be regarded as crypto-Soviets, as enemies operating behind their backs.
Todo judío debía ser considerado un criptosoviético, un enemigo.
You don't think composers should be regarded as important?
—Entonces, ¿no cree que los compositores puedan ser considerados personas importantes?
‘The poor and the sick should be regarded as lords of the atmosphere.’ (Hindu.
“El pobre y el enfermo deben ser considerados los señores de la atmósfera.” (Hindú.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test