Translation for "capable of handling" to spanish
Capable of handling
Translation examples
80. Rapid economic development, along with social progress, has created enormous pressures on the legal system to develop into a sophisticated framework that is capable of handling complex issues.
80. El rápido desarrollo económico, junto con el progreso social, han impulsado enormemente al sistema jurídico a desarrollarse hasta convertirse en un marco avanzado que es capaz de manejar cuestiones complejas.
Local police proved capable of handling the demonstrations.
La policía local demostró ser capaz de manejar las manifestaciones.
9. The two persons who had run GIFT were neither technology experts nor polished salesmen capable of engaging the millions of dollars needed to expand from publishing Web pages of trade opportunities to a secured system capable of handling billions of dollars in electronic trading transactions.
Las dos personas que habían administrado la GIFT no eran ni expertos en tecnología ni agentes de venta avezados capaces de recaudar los millones de dólares necesarios para ampliar sus operaciones de la simple publicación en páginas de la Red (Web) de oportunidades comerciales a un sistema seguro capaz de manejar miles de millones de dólares en transacciones comerciales electrónicas.
:: Scalable redundant database infrastructure capable of handling large amounts of data on a regular basis, including an architecture for off-site storage
:: Establecimiento de una infraestructura de base de datos redundante y escalable capaz de manejar normalmente un gran volumen de datos, incluida la arquitectura para el almacenamiento fuera de los locales
The increased workload in managing emergency air shipments through Nairobi and the increased requirements of AMISOM, coupled with the evolving situation, require a robust logistical arrangement capable of handling the emergency demands of AMISOM.
El aumento del volumen de trabajo en la gestión de los envíos aéreos de emergencia a través de Nairobi y el aumento de las necesidades de la AMISOM, junto con la evolución de la situación, requieren un sólido mecanismo logístico capaz de manejar las exigencias relativas a las emergencias de la AMISOM.
Each module will also contain the capacity to operate a sector airfield capable of handling and fuelling helicopters and medium-sized aircraft, as well as a sector-level fuel depot capable of serving an adequate number of distribution points.
Cada módulo dispondrá además de lo necesario para operar un aeródromo de sector capaz de manejar y abastecer de combustible a helicópteros y aeronaves de tamaño mediano, así como un depósito de combustible a nivel de sector capaz de abastecer un número suficiente de puntos de distribución.
The Secretariat should be capable of handling a wide variety of investigations.
La Secretaría debe ser capaz de manejar una amplia variedad de investigaciones.
7. UNOCHA has adopted a policy of accepting only those pledges of contributions in kind that it is capable of handling and controlling and where this is not the case donors are directed to the United Nations agency which can make best use of the contributions.
7. La Oficina ha adoptado la política de aceptar únicamente las promesas de contribuciones en especie que sea capaz de manejar y controlar y, en otros casos, se remiten los donantes al organismo de las Naciones Unidas que pueda hacer mejor uso de las contribuciones.
- These men are capable of handling this.
Le aseguro que estos hombres son capaces de manejar la situación.
They don't think you're capable of handling that much responsibility.
- No te creen capaz de manejar tanta responsabilidad.
I think I'm capable of handling this matter.
Me considero capaz de manejar este asunto.
- Are you capable of handling this?
- ¿Eres capaz de manejar esto?
My people are fully capable of handling this.
Mi pueblo son plenamente capaces de manejar esto.
I am more than capable of handling this myself.
Soy más que capaz de manejar esto yo.
I think I'm more than capable of handling this.
Creo que soy más que capaz de manejar esto.
- I'm capable of handling this myself.
- Soy capaz de manejar esto por mi mismo.
Because you're capable of handling the truth.
Porque eres capaz de manejar la verdad.
All of them were capable of handling any man.
Todas eran capaces de manejar a cualquier hombre.
Isadora says, “But I assure you, I was perfectly capable of handling the situation.”
Pero te aseguro que era perfectamente capaz de manejar la situación.
As far as I know there are only eight points a man is capable of handling.
– Hasta donde yo sé, nada más hay ocho puntos que un hombre es capaz de manejar.
“Commodore Faro is more than capable of handling the assault,” Thrawn said.
—La Comodoro Faro es más que capaz de manejar el asalto —aseguró Thrawn—.
You're seventeen...but you're capable of handling and processing the same things those much older than you do."
Tienes diecisiete… pero eres capaz de manejar y procesar las mismas cosas que quienes son mucho mayores que tú.
“Commander Kimmund and the First Legion are more than capable of handling a breach and rescue mission on their own.”
El Comandante Kimmund y la Primera Legión son más que capaces de manejar una misión de incursión y rescate por su cuenta.
The captain was certainly capable of handling whatever might arise with this Klingon until she got there.
El capitán era sin duda capaz de manejar sólo cualquier situación que pudiera surgir con los klingon, hasta que ella llegara.
"There are, however, six more points a man is capable of handling," he said. "Most men know nothing about them."
– Sólo que hay otros seis puntos que un hombre es capaz de manejar -dijo-. Casi nadie sabe de ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test