Similar context phrases
Translation examples
Cultivating, developing and enriching intellectual output
Desarrollar, enriquecer y promover la creación intelectual;
This will help to enrich cooperation in all its aspects.
Esto ayudará a enriquecer la cooperación en todos sus aspectos.
The State is aimed at enriching the minority.
El propósito que persigue el Estado es enriquecer a la minoría.
Their participation will surely enrich our deliberations.
Sin duda alguna su participación enriquecerá nuestros debates.
VI. Enriching the discourse in the search for solutions to the
VI. ENRIQUECER EL DISCURSO QUE PROPONE SOLUCIONES PARA
It will enrich your spirit as nothing else can.
Eso enriquecerá vuestro espíritu más que cualquier otra cosa.
The spoils will enrich all of our nations, and ourselves too.
El fruto del pillaje enriquecerá a nuestras naciones y también a todos nosotros.
It’ll enrich my already rather rich fantasy life.
Enriquecerá mi mundo de fantasía, ya de por sí rico.
And then, as if to enrich the assumption, he added, “My new friend.”
—Y añadió, como para enriquecer la suposición—: Mi nuevo amigo.
Their deliberations were enriching and their outcomes significant.
Sus deliberaciones fueron enriquecedoras y sus resultados significativos.
He had found the seminar's debates enriching.
El Comité ha considerado enriquecedores los debates del seminario.
We have found this experience highly enriching and quite fulfilling.
Esa experiencia nos ha parecido muy enriquecedora y bastante satisfactoria.
Over a period of three years I have had a very enriching interaction with them.
Durante tres años he tenido con ellos intercambios muy enriquecedores.
Such contacts were enriching and essential to the Committee's work.
Estos contactos son enriquecedores y fundamentales para la labor de la Comisión.
They have all enriched the debate on reform and are therefore welcome.
Todos ellos resultan enriquecedores para la discusión de la reforma y, por ello, son bienvenidos.
The substantive session was an enriching experience.
El período de sesiones sustantivo fue una experiencia enriquecedora.
Only such interaction can be mutually enriching and indeed meaningful.
Sólo esa interacción podrá ser mutuamente enriquecedora y auténtica.
Geneva has been a very enriching experience for me.
Ginebra ha sido una experiencia muy enriquecedora para mí.
The members of the LEG saw this diversity as very enriching.
Los miembros del GEPMA consideraron que esa diversidad era muy enriquecedora.
Thank you for the wonderful, enriching opportunity...
"Gracias por la maravillosa y enriquecedora experiencia..."
“The love of a woman is enriching, nourishing,” he said.
«El amor de una mujer es enriquecedor, nutricio», dijo.
I believe we will all find that a deeply rewarding and certainly an enriching experience to cherish.
Creo que todos lo encontraremos profundamente enriquecedor.
Having Palle as a friend was an enriching experience, but we gradually drifted apart.
Era enriquecedor andar con Palle, pero pronto nos fuimos separando.
“But that must have been a bit more enriching for you, I would think.” “There’s no comparison.
—Espero que fuera un poco más enriquecedor para usted. —No es comparable.
The kick up from one kind of herding to another was swift and immensely enriching.
El paso de una clase de pastoreo a otra fue veloz y de lo más enriquecedor.
For a start, a vivid, explosive, enriching self-knowledge.
En primer lugar conocerme a mí mismo, de forma vivida, fulminante, enriquecedora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test