Translation for "get in" to spanish
verb
Translation examples
verb
He went back to the officer and told him that he could not get in.
Volvió a donde estaba el oficial y le dijo que no podía entrar.
Therefore, it is also necessary to get a permit to enter Jerusalem.
Por lo tanto, también se requiere un permiso para entrar en Jerusalén.
But no other lawyers managed to get a permit to enter Israel.
Sin embargo, ningún otro abogado consiguió obtener un permiso para entrar a Israel.
Without getting into that issue, it is important to emphasize the undisputed caveat.
Sin entrar en esta cuestión, es importante destacar la salvedad hecha por la Corte, que no ha sido cuestionada.
They know they have 15 seconds to get inside to a protected place.
Saben que tienen 15 segundos para entrar en un lugar protegido.
But it turned out that such a group could not get into Eritrea or Ethiopia.
Pero resultó que ese grupo no podía entrar en Eritrea ni Etiopía.
"But you won't be able to get in!" "We won't get in? Why not?"
¡Pero no podrán entrar! –¿Que no podremos entrar? ¿Por qué no?
“He can’t get in, he can’t get in, he can’t get in,” Seth repeated softly to himself.
—No puede entrar, no puede entrar, no puede entrar —se repitió Seth en voz baja.
It was almost as hard to get into Taiyang as it was to get into California.
Entrar en la Taiyang era casi tan complicado como entrar en California.
verb
Reaching the media: getting the message out
Llegar a los medios de información: dar a conocer el mensaje
Time is getting short; winter is just around the corner.
Ya no queda mucho tiempo; el invierno está por llegar.
:: The guiding idea should be: getting there.
:: La idea rectora debe ser: llegar al punto de destino.
I have to get there. I have to get there fast.
Tengo que llegar hasta allí , tengo que llegar rápidamente.
“I must get to Cimpulung.” “You’ll get there,” he promised.
Debo llegar a Cimpulung. —Llegarás —prometió.
She won’t get to Vosch and you won’t get to Evan.
Ella no podrá llegar hasta Vosch y tú no llegarás hasta Evan.
She was wild to know that, to get at his secret, to get at him.
Estaba loca por saberlo, por llegar a su secreto, por llegar a él.
He’d be damned if he wouldn’t get there, he’d get there running, crawling he’d get there; on a bike in the middle of a storm he’d get there;
Putamadre que si no iba a llegar, corriendo iba a llegar, caminando de rodillas iba a llegar, en bicicleta en medio de la tormenta iba a llegar;
verb
Getting the right result was more important than getting a fast result.
Obtener un resultado correcto es más importante que obtener un resultado rápido.
Not getting what you want is one. Getting what you want is the other.
Una, al no obtener lo que deseamos y la otra al obtener lo que deseamos.
Deal with Adán and get the silver, or deal with Raúl and get the lead.
Negociar con Adán y obtener plata, o negociar con Raúl y obtener plomo.
The first thing they learn is to go get just what they are sent to get, no more and no less.
La primera cosa que aprenden es obtener justamente aquello que tienen que obtener, pero nada más.
verb
I will get back to the Commission as soon as possible.
Volveré a dirigirme a la Comisión en cuanto pueda.
We need to get this back into the work of the CD.
Necesitamos volver a contar con ella en la labor de la CD.
It did not really get across, but I will try it again.
En realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
If we are to get back on track, the United Nations must be rejuvenated.
Para volver a encarrilarse, las Naciones Unidas tienen que renovarse.
We cannot afford to get into sleepwalking mode again.
No podemos darnos el lujo de volver a caer en el sonambulismo.
It is time to get back to substantive work in the Conference on Disarmament.
Son tiempos de volver al trabajo sustantivo en la Conferencia de Desarme.
We will work hard to get the negotiations back on track.
Trabajaremos con todo nuestro empeño para volver a poner en marcha las negociaciones.
He has a simple desire: Get back in, get back in, just get back to shore.
Tiene un deseo muy sencillo: volver, volver, simplemente volver a tierra.
verb
According to Ms. Aduhene, she cannot go back to Ghana to join her husband, as she cannot get the necessary medical treatment there.
La Sra. Aduhene indica que no puede regresar a Ghana a reunirse con su esposo, porque en ese país no puede recibir la atención médica que necesita.
Getting Israelis and Palestinians back to the negotiating table with the political will necessary to embark on meaningful and sustainable negotiations must remain the overriding goal.
Impulsar a los israelíes y palestinos a regresar a la mesa de negociaciones con la voluntad política necesaria para celebrar negociaciones significativas y sostenibles debe seguir siendo la meta primordial.
We are committed to the road map, and we wish to get back to its full implementation.
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
The parties to the conflict had an additional opportunity to get back on track towards stability, coexistence and cooperation.
106. Las partes en el conflicto tienen una vez más la oportunidad de regresar al camino de la estabilidad, la convivencia y la cooperación.
How did you leave Egypt and go to Saudi Arabia, Pakistan and Afghanistan as a member of the Gama'a Al-Islamiya and get trained before returning to the Sudan.
Que nos hable de cómo se marchó de Egipto y fue a la Arabia Saudita, al Pakistán y al Afganistán como miembro de la Al-Ŷama'a Islamiya y del entrenamiento que recibió antes de regresar al Sudán.
To help children get back to school, UNICEF dispatched tents and school-in-a-box kits to temporary camps and affected communities.
Para ayudar a los niños a regresar a la escuela, el Fondo envió tiendas de campaña y maletines con material escolar a los campamentos temporales y las comunidades afectadas.
It is also possible for them to get help to return to their own country.
También se puede ofrecer a las víctimas ayuda para regresar a su país.
"You should get back," I said. "I must get back,"
– Deberías regresar-aconsejé. – Tengo que regresar -repitió.
verb
A national discussion needed to be started on what women actually wanted; it was hard sometimes to get a reliable reading of those wishes, owing to the effects of socialization on both men and women.
Es preciso iniciar un debate nacional sobre las reales aspiraciones de las mujeres; a veces es difícil recoger nociones claras de esas aspiraciones, debido a los efectos de la socialización sobre los hombres y las mujeres.
The Act gives police specific duties in domestic violence incidents, including the duty to help complainants get access to medical treatment and collect their personal belongings.
La ley otorga a la policía funciones específicas en los incidentes de violencia doméstica, como la obligación de ayudar a las denunciantes a acceder a un tratamiento médico y a recoger sus pertenencias personales.
While this review took us longer than anticipated, it was nevertheless important and useful to get your comments and suggestions for the revision of the draft.
Aunque el examen nos llevó más tiempo de lo previsto, ha sido importante y útil recoger sus observaciones y sugerencias para la revisión del proyecto.
Many girls never get to go to school because they are forced to spend the whole day walking long distances to collect water for their families.
Muchas niñas nunca tienen oportunidad de ir a la escuela porque se ven obligadas a pasar todo el día caminando largas distancias para recoger agua para sus familias.
There was no running water and the detainees were given a bucket of water. The detainees were taken to toilets outside the cell twice a day to empty their buckets and to get drinking water.
Al no disponer agua corriente, los detenidos debían servirse de un cubo con agua; luego eran llevados a aseos situados fuera de la celda dos veces al día, donde debían vaciar los cubos y recoger agua potable.
This draft simply represents a way for Azerbaijan to get a piece of paper where its wishful and unrealistic outcomes are listed.
Con este proyecto, Azerbaiyán sencillamente consigue recoger en un pedazo de papel unos resultados que le gustaría conseguir pero que no son nada realistas.
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread.
En un principio los soldados denegaron su pedido, pero posteriormente le permitieron ir a la cocina y recoger allí una pequeña hogaza de pan.
verb
The effort of getting complete and accurate data into IMIS has been more demanding and time-consuming than originally anticipated.
La tarea de introducir datos completos y precisos en SIIG ha sido más ardua y ha llevado más tiempo que lo previsto inicialmente.
Interviewees felt that opportunities existed for improvement, and that getting information and building community trust required long-term presence.
En opinión de los entrevistados, se podían introducir mejoras y solo una presencia a largo plazo ayudaría a recabar información y a ganarse la confianza de las comunidades.
This is particularly important in relation to developing countries that wish to get their raw materials and commodities to the global market on a "just-in-time" basis.
Esto es especialmente importante para los países en desarrollo que desean introducir sus materias primas y productos básicos en el mercado mundial siguiendo un sistema "justo a tiempo".
1165. The Government has committed to introducing legislation to enable same-sex couples to get married by the end of this Parliament.
1165. El Gobierno se ha comprometido a introducir medidas legislativas para que las parejas del mismo sexo puedan casarse antes de que finalice la actual legislatura.
The residents must purchase their food from outside contractors who face challenges getting the food into Camp Liberty.
Para adquirir sus alimentos, los residentes deben dirigirse a proveedores externos que tienen problemas para introducir la mercancía en el Campamento Libertad.
There had been problems in Albania in getting equipment and goods into the country because of the value added tax (VAT) payment that was required by Albanian law.
Hubo problemas en Albania para introducir en el país bienes y equipo porque la legislación del país exigía el pago del impuesto sobre el valor añadido (IVA).
Out of the total number of adopted decisions, 74% indicated that difficulties and obstacles were small and made it possible to get employment under general conditions -- without adjustments.
En el 74% de los casos se señaló que las dificultades y los obstáculos eran de escasa importancia y permitían el desempeño de un trabajo en condiciones generales, es decir, sin necesidad de introducir ajustes.
Other proposals include obligating rating agencies to get permission for new rating methodologies.
Otra de las propuestas es que se obligue a las agencias de calificación a pedir permiso para introducir nuevas metodologías de calificación.
As a first stage, Atafu and Fakaofo were getting new schools and Nukunonu was having its hospital substantially improved.
En su primera fase, estaba previsto construir nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo e introducir mejoras sustanciales en el hospital de Nukunonu.
"You keep saying you'll get inside his mind." "I'm in his mind.
—Insistes en que te introducirás en su mente. —Estoy en su mente.
verb
That man is going to be elected president, and if you don't get in line, you are going to be be iced out.
Ese hombre va a ser elegido presidente, y si no te alineas, te van a dejar solo.
But you're an arrogant little boy Who would rather win than get in line.
Pero eres un chiquillo arrogante... que preferiría ganar en lugar de ser elegido.
"I sort of hope it's different, if I get, if we get chosen." "It will be. Everything changes."
—Espero que sea diferente, si logro…, si logramos ser elegidos. —Lo será. Todo cambia.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test