Translation for "getting pregnant" to spanish
Translation examples
They accept less attractive and less paid jobs, they even accept contracts including conditions contrary to law, for example, a condition they will not get pregnant.
Aceptan trabajos menos atractivos y peor pagados, y llegan a aceptar contratos que estipulan condiciones contrarias a la ley, por ejemplo, la condición de no quedarse embarazadas.
Of these 187 women, 12.3 per cent reported that they had been prevented from using birth control, and 10.7 per cent stated that they had been forced to get pregnant against their will.
De esas 187 mujeres, el 12,3% comunicó que se les había impedido que utilizaran control de la natalidad, y el 10,7% afirmó que se las había obligado a quedarse embarazadas contra su voluntad Ibíd.
I wonder if they can get pregnant.
¿Podrán quedarse embarazadas?
Trouble like getting pregnant?
¿Problemas como quedarse embarazada?
Look... It takes time, getting pregnant.
Mira...toma tiempo, quedarse embarazada.
She can't get pregnant.
No consigue quedarse embarazada.
- How can he get pregnant?
- ¿Él puede quedarse embarazado?
It's easy to get pregnant.
Es fácil quedarse embarazada.
She might still get pregnant.
Aún podría quedarse embarazada.
- No, she couldn't get pregnant!
- No, ¡no podía quedarse embarazada!
“There are other ways to get pregnant.”
—Hay otros métodos para quedarse embarazada.
Penny wasn’t trying to get pregnant.
No es que Penny estuviera intentando quedarse embarazada.
Why has she let herself get pregnant?
¿Por qué no ha hecho algo para no quedarse embarazada?
Those girls were lucky they didn’t get pregnant.
Habían tenido suerte de no quedarse embarazadas.
“A gardener’s wife couldn’t get pregnant.
La esposa de un jardinero no lograba quedarse embarazada.
She wanted to get pregnant. But that doesn’t surprise me.
Quería quedarse embarazada, lo cual no me sorprende.
She would soon not have to ‘worry’ about getting pregnant.
Pronto no tendría que preocuparse por quedarse embarazada.
Or else she would have been careful not to get pregnant.
O si no, habría tenido cuidado de no quedarse embarazada.
What, someone your age getting pregnant?
¿Qué, alguien de tu edad quedando embarazada?
Nobody was getting pregnant, and suddenly I did.
Nadie se estaba quedando embarazada, y de pronto yo sí.
I can't believe I could actually be getting pregnant right now.
No puede creer que podría realmente quedando embarazada en este momento.
Man, all these chicks getting pregnant, not one of them asked me to knock them up.
Hombre, todas estos chicas quedando embarazadas, ninguna de ellas me preguntó si quería embarazarla.
This would be a better show if they, like, showed 'em actually getting pregnant.
Este sería un mejor programa si a ellos los mostraran realmente quedando embarazados.
It began the day she wed Orson Hodge, a man she had tricked into marriage by getting pregnant.
Comenzó el día que se casó con Orson Hodge el hombre al que obligó a casarse quedando embarazada.
If I wasn't queer we would have ended up having... sloppy teenage sex and getting pregnant... contributing more fucked up, unwanted kids to society.
Si no fuera marica, hubiéramos terminado teniendo torpe sexo de adolescentes quedando "embarazados" y contribuyendo con más niños no deseados a la sociedad.
I wasn't going to let her destroy it by getting pregnant.
No la iba a dejar que lo destruyera, quedando embarazada.
Hussena understood, but she kept getting pregnant.
Hussena lo entendía, pero seguía quedando embarazada.
The terrible shock of his precious daughter losing her virginity ... getting pregnant... He would be the laughing stock of the town.
El terrible shock de su preciosa hija perdiendo su virginidad… quedando embarazada… él sería el hazmerreír de toda la ciudad.
Among married women aged 20-24, 42 per cent are or wish to get pregnant, 37 per cent use contraception and 21 per cent have an unmet need for contraception.
Entre las mujeres casadas de 20 a 24 años, el 42% están o desean quedar embarazadas, el 37% utilizan anticonceptivos y el 21% tiene insatisfechas sus necesidades de anticonceptivos.
Others say: "I cannot tell people from my community that I have the right to decide when it comes to my own body, and that I should decide when to have sex or to get pregnant." "I would love to go to school, if I could find one, or even teachers, to help me grow."
Otros dicen: "No puedo decirles a las personas de mi comunidad que tengo el derecho de decidir sobre mi propio cuerpo y que puedo decidir cuándo tener relaciones sexuales o cuándo quedar embarazada". "Me gustaría ir a la escuela, si pudiera encontrar una escuela, o incluso maestros, que me ayudaran a crecer".
Many mothers stop breastfeeding a girl child early in order to try and get pregnant with a male.
Muchas madres dejan de amantar precozmente a su niña pequeña para quedar embarazadas de un hijo varón.
The length of time and the highly obscure nature of these detentions pose a special threat for women who may get pregnant following police rape and be forced to go through pregnancy without medical care.
La duración y el carácter muy poco claro de estas detenciones plantean un peligro especial para las mujeres, que pueden quedar embarazadas al haber sido violadas por la policía y verse impedidas de recibir atención médica durante el embarazo.
177. On 4 April 2006 the Ferghana.Ru website published an article entitled "Human rights: Go to jail in southern Kyrgyzstan and you can get pregnant, give birth, bury the child and be subjected to torture".
177. El 4 de abril de 2006 en la página de Internet de la Agencia de Noticias Ferganá de Uzbekistán salió a la luz pública el artículo Derechos humanos: Si caes en un centro de detención del sur de Kirguistán, puedes quedar embarazada, dar a luz, enterrar a tu hijo y ser objeto de torturas.
The data also indicate a reverse relation between schooling and the incidence of adolescent pregnancy, i.e., that low-income girls are more prone to getting pregnant in adolescence; that the supply of different contraceptive methods is insufficient; that the access to reproduction and sexual health services is restricted, due to the fear of young people with regard to confidentiality, and even as a result of the legal barriers to the access to these services such as, for example, the requirement that the assistance be provided in the presence of a parent or guardian.
Los datos indican también la relación inversa entre la escolarización y la incidencia de los embarazos de adolescentes, es decir, que las muchachas de bajos ingresos corren más riesgo de quedar embarazadas en la adolescencia; que el suministro de distintos métodos anticonceptivos es insuficiente; que el acceso a servicios de salud reproductiva y sexual es limitado debido al temor de los jóvenes por lo que respecta a la confidencialidad, e incluso como consecuencia de los obstáculos legales para acceder a esos servicios, como, por ejemplo, el requisito de que la asistencia se preste en presencia de uno de los progenitores o del tutor.
However, poor utilization of these services could be blamed on living in rural areas, lack of information, education, prejudices and patriarchal upbringing, shame, belonging to national minority and not speaking the language well etc. In some of the situations mentioned, women do not have opportunity to plan family by their will but they have to get pregnant and bear babies, particularly with a view of bearing a baby boy.
La escasa utilización de estos servicios puede ser achacada a vivir en zonas rurales, falta de información, falta de instrucción, prejuicios y crianza patriarcal, vergüenza, pertenencia a una minoría nacional y no hablar bien el idioma, etc. En algunas de estas situaciones, las mujeres no tienen la posibilidad de planificar su familia según desean, sino que tienen que quedar embarazadas y tener hijos, sobre todo varones.
She could get pregnant.
Podría quedar embarazada.
Every time you have sex, you can get pregnant or you can not get pregnant.
Cada vez que tienes sexo puedes quedar embarazada o puedes no quedar embarazada.
“I’m not trying to get pregnant anymore,”
– No quiero quedar embarazada de nuevo.
“But what took her so long to get pregnant?”
—Pero ¿por qué tardó tanto en quedar embarazada?
Lucía is terrified of getting pregnant.
A Lucía le aterroriza la posibilidad de quedar embarazada.
“My mother?” “You’re not going to get pregnant.
—¿Mi madre? —No te vas a quedar embarazada.
“Do you think I’ll get pregnant?”
¿Crees que quedaré embarazada? —Esperemos que sí.
Maybe she couldn’t get pregnant.
Tal vez no podía quedar embarazada.
Did you know that I get pregnant this year?
¿No sabes que este año quedaré embarazada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test