Translation for "intellectual power" to spanish
Intellectual power
Translation examples
By breaking bureaucratic sediments, the United Nations must became a source of great intellectual power capable of offering a visionary perspective on the future.
Mediante la eliminación de los sedimentos burocráticos, las Naciones Unidas deben transformarse en una fuente de gran poder intelectual capaz de ofrecer una perspectiva esclarecida del futuro.
As countries with economies in transition, the GUUAM States would greatly welcome the further strengthening of the capacity of the United Nations system, under the overall coordination of the Development Group, in the following areas: enhancing the role of United Nations Resident Coordinators and streamlining the UNDP-World Bank partnership formula at all levels; coordinating and monitoring the implementation of the decisions taken at the United Nations summits in Monterrey and Johannesburg; further promoting the Millennium Project, designed to draw intellectual power to bring new ideas on how to speed up attainment of the Millennium Development Goals; supplementing the efforts of national leadership through nurturing multistakeholder dialogue based on active participation of the private sector, civil society and non-governmental organizations; and further maintaining the Millennium campaign.
En su condición de países con economías en transición, los Estados del grupo GUUAM acogerían con gran beneplácito el mayor fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas, bajo la coordinación general del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en los ámbitos siguientes: fortalecimiento del papel de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y racionalización de la fórmula de alianza entre el PNUD y el Banco Mundial en todos los niveles; coordinación y vigilancia de la aplicación de las decisiones tomadas en las cumbres de Monterrey y de Johannesburgo de las Naciones Unidas; mayor promoción del Proyecto del Milenio, diseñado para procurar poder intelectual que traiga nuevas ideas sobre la manera de acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; complementación de los esfuerzos del liderazgo nacional mediante el fomento del diálogo entre los múltiples interesados, sobre la base de la participación activa del sector privado, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales; y el mantenimiento constante de la campaña del Milenio.
Maybe I can't scavenge, but I have vast intellectual powers.
Puede que no sepa concursar, pero tengo un gran poder intelectual.
My isolation will be nothing more than an enclave in which I can focus my intellectual powers upon the task of wreaking my vengeance on that pathetic house pet, Underdog.
Mi aislamiento sólo será un enclave donde podré concentrar mis poderes intelectuales en la tarea de vengarme de esa mascota patética, Supercan.
I think it's much more likely that something that has been around for such a long period of time and has such enormous intellectual power is gonna retreat into a sort of inner cyberspace, probably lose interest with its immediate surroundings.
Creo que es mucho más probable que algo que ha existido durante un período tan largo de tiempo y que tiene tan elevado poder intelectual se habría retirado a una especie de ciberespacio interior, y probablemente hubiese perdido todo interés con su entorno inmediato.
HOW WAS INTELLECTUAL POWER DEMOCRATIZED?
 ¿CÓMO SE DEMOCRATIZÓ EL PODER INTELECTUAL?
Languages: How Was Intellectual Power Democratized?        11.
Los idiomas: ¿Cómo se democratizó el poder intelectual? 11.
If so, they had intellectual powers far exceeding the human.
De ser así, tenían poderes intelectuales muy superiores a los de los humanos.
and all the intellectual power is in the hands of supporters of the status quo.
y son los partidarios del statu quo los que detentan todo el poder intelectual.
Many take to science out of a joyful sense of superior intellectual power;
Muchos se entregan a la ciencia por un gozoso sentimiento de superior poder intelectual;
They felt a shift in the balance of intellectual power, and began to wish her well.
Sintieron un cambio en la balanza del poder intelectual y empezaron a desear que le fuera bien.
Furthermore, capitalism of this type is forced to develop the intellectual power of the worker.
Además, este tipo de capitalismo se ve forzado a desarrollar el poder intelectual del trabajador.
It is his intellectual power of generalization that gives Wilde’s writing its permanent distinction.
Es el poder intelectual de la generalización lo que da a la obra escrita de Wilde su permanente singularidad.
It is the singular twist of intellectual power within the Commedia to map time inside space.
Es el singular giro del poder intelectual dentro de la Commedia para trazar el mapa del tiempo dentro del espacio.
During the centuries of Ottoman rule, Arabs had suffered famine and a steady loss of intellectual power.
A lo largo de los siglos de mandato otomano, los árabes habían sufrido hambrunas y una pérdida constante de poder intelectual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test