Translation for "is displayed" to spanish
Translation examples
A flow chart for the comprehensive care of victims of violence has been created and disseminated, and it displays the course of action or steps that are essential to take and/or suggest to the victim to ensure that treatment is comprehensive.
Se ha construido y difundido un Flujograma de "Atención Integral a Víctimas de Violencia", en la que se visualiza la ruta o pasos que indispensablemente se debe realizar y/o sugerir a la víctima para que la atención sea integral.
A great man once told me that temperament is displayed in failure, but character is revealed in success.
Un gran hombre me dijo una vez que el temperamento se visualiza en un fracaso, pero el carácter se revela en el éxito
Feeling cold, he displayed the text of the article.
Helado, visualizó el texto del artículo.
and station-keeping thrusters took over, and Honor frowned over her displays while a corner of her mind monitored the flow of communications between the planetary authorities and Admiral Courvosier's staff on the heavy cruiser's flag bridge.
Honor miró con el ceño fruncido sus monitores y en un rincón de su mente visualizó el flujo de comunicaciones entre las autoridades planetarias y la tripulación del almirante Courvosier en el puente principal del crucero pesado.
She sets the bow and the violin down on the living-room sofa, then picks them up and shoves them underneath it, getting them out of sight because she has a picture of herself smashing and wrecking them against a chair back, in a sickening dramatic display.
Deja el arco y el violín sobre el sofá de la sala de estar, luego los recoge y los guarda debajo para perderlos de vista porque se ve a sí misma destrozándolos contra el respaldo de una silla, se visualiza en una repugnante exhibición dramática.
Master Chief Coxswain Constanza's skilled hands brought up the strength of Nike's impeller wedge, and Honor watched the command chair repeater displays as her ship's acceleration rose to the Navy's normal maximum power settings.
-Las habilidosas manos de la jefa técnica Coxswain Constanza incrementaron la energía de la cuña de impulsión, y Honor visualizó los datos en el monitor de la silla de mando mientras la aceleración de la nave aumentaba hasta alcanzar los niveles máximos normales de la Armada.
The PERT chart displays the interdependencies between tasks.
La carta PERT muestra las interdependencias entre tareas.
They have displayed great courage and strong leadership.
Han dado muestras de gran valor y de firme conducción.
This act is truly an admirable display of leadership.
Esto es realmente una muestra admirable de liderazgo.
The original city charter from 1682 is displayed here, along with this historic vault.
El plano original de la ciudad de 1682 se muestra aquí, Junto con esta bóveda histórica.
This is the first time it is displayed.
Esta es la primera vez que se muestra.
Facedown on the credenza, while the photo of your charming children is displayed with pride.
Boca abajo en el aparador, mientras que la foto de sus hijos encantadores se muestra con orgullo
Win less, and no matter how much hard work, dedication, or administrative dominance is displayed, you get nothing.
Gana menos, y no importa cómo de duro trabajes, la dedicación, o el dominio administrativo que se muestre, no consigues nada.
There was no emotion displayed.
No había la menor muestra de emoción.
It was a clear display of acceptance.
Una muestra inequívoca de aceptación.
To Briony this was personhood on display.
Para Briony, eso era una muestra de personalidad.
Only the display packages.
Únicamente los paquetes de muestra.
Display map, please.
   - Muestra el mapa, por favor.
Display meridians parallels.
   - Muestra meridianos paralelos.
A minor display of defiance.
Una pequeña muestra de desafío.
Was that a display of Indian love?
¿A poco esas son muestras de amor indio?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test