Similar context phrases
Translation examples
The world is not dealing simply with a financial crisis.
El mundo no se enfrenta a una simple crisis financiera.
They might simply be requests for information.
Puede tratarse de simples solicitudes de información.
It is for us -- all of us, jointly -- simply to do it.
Es una simple cuestión de hacerlo entre todos.
The courtroom is simply a tent exposed to the elements.
Esa sala no es más que una simple tienda de campaña a la intemperie.
Nevertheless, it was not simply a rhetorical declaration.
No obstante, no se trataba de una simple declaración retórica.
It would be preferable simply to delete them.
Sería conveniente y más simple suprimir esos términos.
My idea is simply that... you should be more with my husband, and I should be more with your wife.
Mi idea es simple Usted tiene que quedarse más tiempo mi marido y más con su esposa
Law is simply put, an agreement we all make to do our best to stay out of each others way.
El derecho es simple... un acuerdo que hacemos para hacer todo lo posible y apartarnos del camino.
The old idea, although it's old but it's still broadly held, that addictions are due to some genetic cause is simply scientifically untenable.
La vieja idea, que si bien es antigua todavía se mantiene ampliamente, de que las adicciones se deben a una causa genética es simple y científicamente insostenible.
"can-do spirit, the sad truth is his work is simply "never developed.
"puedo hacerlo" de Horatio Alger, la triste verdad es que su trabajo es simple y poco desarrollado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test