Translation for "justly be" to spanish
Translation examples
Deal justly; justice is nearer to true piety.
Comportaos justamente; la justicia está más cerca de la verdadera piedad.
The basic guideline is: a complaint should be dealt with quickly, thoroughly and justly.
Las directrices básicas son: las denuncias deberían tramitarse con rapidez, cabalmente y con justicia.
Criticism had been justly levelled at the discrimination against children implicit in sentencing under the juvenile justice system.
Se han planteado justamente algunas críticas por la discriminación contra los niños implícita en la imposición de penas en el sistema de justicia de menores.
The unjust conflict in Bosnia and Herzegovina should be halted immediately — justly and in the interest of all parties.
Se debería detener inmediatamente el conflicto injusto que se desarrolla en Bosnia y Herzegovina, por una razón de justicia y en interés de todas las partes.
Institution-building is required in order to create a viable, effective judicial system that will treat all Haitian citizens justly and equitably.
El fortalecimiento de las instituciones es condición necesaria para la creación de un sistema de justicia viable y eficaz, que trate a todos los haitianos en forma justa y equitativa.
It will be justly resolved only when peace and security are daily realities for Palestinians and for Israelis.
Se resolverá con justicia únicamente cuando la paz y la seguridad sean realidades cotidianas para los palestinos y los israelíes.
All complaints must be verified and responded to within the established periods, justly and impartially.
Todas las reclamaciones tienen que ser verificadas y responderse en los plazos establecidos, prevaleciendo la justicia y la imparcialidad.
(i) Disciplinary hearings should be conducted in such a manner that the employees feel that they are fairly and justly treated.
i) Las sesiones disciplinarias deberán realizarse de manera que los empleados sientan que han sido tratados equitativamente y con justicia.
The Millennium Challenge Account draws on one of the essential lessons of development: countries prosper when their Governments function justly, effectively and transparently.
Esta cuenta se inspira en una de las lecciones fundamentales del desarrollo: los países prosperan cuando sus gobiernos operan con justicia, eficacia y transparencia.
The Governments of Indonesia and Portugal are to be justly congratulated on their efforts thus far.
Es de justicia felicitar a los Gobiernos de Indonesia y de Portugal por los esfuerzos que hasta ahora han desplegado.
Why shouldn't it justly be the rest?
¿Por qué no habría de ser el resto con justicia?
And justly – she knew that. But why?
Y con justicia, lo sabía. Pero, ¿por qué?
May Mandos judge him justly;
Que Mandos le haga justicia;
They are also justly acclaimed for their arts, ancient and modern.
Son también aclamados y con justicia por sus artes, antiguas y modernas.
Only a god could judge justly here.
Sólo un dios podría decidir con justicia en esto.
‘I accept that you believe you are acting justly.’
Acepto que creas que estás actuando con justicia.
Your three points have been justly earned;
Te has ganado con justicia tus tres puntos;
Had she ever justly deserved his meanness?
¿Había merecido alguna vez, en justicia, su crueldad?
Shakespeare’s inventory of experience is, justly, held to be unsurpassed.
Se considera, con toda justicia, que el inventario shakespeariano de la experiencia es insuperable.
Besides, if I have displeased you, punish me justly.
Además, si os he desagradado, castigadme con justicia.
Persons found guilty were justly punished in order to protect the rights of innocent victims.
Las personas halladas culpables son justamente castigadas para proteger los derechos de las víctimas inocentes.
The United Nations can feel justly proud of this great achievement.
Las Naciones Unidas pueden sentirse justamente orgullosas de este logro.
Available resources must be used fairly and justly in the interests of all the people.
100. Los recursos disponibles deben utilizarse equitativa y justamente, en bien de todas las personas.
Remedies were available when women felt they had not been treated justly.
Las mujeres que sienten que no se las ha tratado justamente pueden presentar recursos.
His idle curiosity was justly punished.
Su curiosidad había sido justamente castigada.
who for our sins art justly displeased?
que estás justamente indignado por nuestros pecados?
The happy ending is justly scorned as a misrepresentation;
El final feliz es satirizado justamente como una falsedad;
that it is what it is, and that everything will flow, inevitably and justly, from this fact.
que es lo que es y que todo emanará, inevitable y justamente, de este hecho.
Justly celebrated as a towering, vivid, historically vital work.
Justamente celebrada como una obra sobresaliente, vívida e históricamente valiosa.
A justly celebrated committed journalist’s account. Mark D.
Un relato, justamente celebrado, de un periodista comprometido. Mark D.
A marvelous city, and one justly noted for the beauty of its women.
Una ciudad maravillosa y justamente afamada por la belleza de sus mujeres.
Hence it was that the archbishop, justly indignant, had him one day before him;
Por lo que el arzobispo, justamente indignado, lo llamó un día;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test