Translation examples
verb
‘No. I don’t want you to lose out.
—No. No quiero hacerte perder dinero.
Buff, I just didn’t dare lose out on the Aull contract.
No me he atrevido a perder el contrato de Aull.
You'll lose out on college this year--you know that, right?
Este año perderás la universidad, ¿lo sabes verdad?
1 wouldn't like to see you lose out on a great opportunity.
No me gustaría verle perder una gran oportunidad.
Your shares will go back up again, so you won't lose out."
Tus acciones volverán a subir, así que no perderás nada.
That totals eight hours of his time—one whole day that he will lose out of his busy schedule.
Eso totaliza ocho horas de su tiempo: un día completo que perderá en su ajetreado programa.
I realized that if I didn't emerge victorious, don Juan was not the only one who was going to lose out.
Me di cuenta de que si no salía victorioso, don Juan no era el único que iba a perder.
In fact, the only good to come out of the day had been the assurance that they wouldn’t lose out on mineral and ore bonuses.
Lo único bueno que había salido de todos los acontecimientos del día era que no iban a perder los bonos sobre las menas y los minerales.
They shouldn’t have to lose out because people in Houston put short-term greed above the need for proper planning and training.
No deberían tener que perder porque la gente de Houston puso la avaricia de corto plazo por encima de la necesidad de una planificación y entrenamiento adecuados.
Children should never lose out on protective programmes simply because they are "only Gypsies".
Los niños nunca deberían salir perdiendo en los programas de protección sencillamente porque son "sólo gitanos".
In such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned.
En tales casos, los distribuidores independientes suelen salir perdiendo porque para cuando alquilan la película puede haber desaparecido la demanda.
Or lose out forever.
O salir perdiendo para siempre.
Look, sometimes somebody has to lose out.
Mira, a veces alguien tiene que salir perdiendo.
On the other hand, this would be one occasion when you would happily lose out in a male boasting session.
Por otra parte, sería la única ocasión en que te alegrarías de salir perdiendo en una sesión de bravatas masculinas.
Besides, I like her and it’s a rare thing for me to like a woman, especially one so young and beautiful, but she is just right for you and you are going to lose out if you don’t get busy.
Además me gusta y es raro que una mujer me guste, especialmente una tan joven y guapa, pero es perfecta para ti y vas a salir perdiendo si no espabilas.
she asks. Seamus says, “He is worried about the changes that your presence in Bile’s life will bring into their relationship and is afraid he will lose out, because you might decide to take him away to Canada. With you.
Está preocupado porque tu presencia en la vida de Bile provoque un cambio en la relación de ambos y teme salir perdiendo si decides llevártelo lejos, a Canadá.
Yes, I see, what I’m saying is that here a discontented Catholic might be tempted by Protestantism, or vice versa, and consequently, yes, now you mention it, she is fondling her necklace as if … Anyway, that means both churches lose out, yet religion always triumphs.
Sí, te entiendo, lo que te digo es que aquí un católico insatisfecho puede tener la tentación de pasarse al protestantismo, o viceversa, y así no, ¡oye, ahora que lo dices, es verdad que se toca el collar como si!, en fin, así las dos iglesias pueden salir perdiendo, pero la religión siempre sale ganando.
The labor market has begun now, all the rural workers from Monte Lavre are there, even those who have already been hired, but only the ones who are being paid thirty-three escudos, anyone who accepted the old rate is sitting at home, chewing on his own shame, getting annoyed with his children who can’t keep still and giving them a clip on the ear for no reason, and the wife, who is always the voice of justice in any punishment, protests, We’re the ones who bore them, besides, you shouldn’t hit an innocent child, but the men in the square are innocent too, they’re not asking for the moon, just thirty-three escudos for a day’s work, it’s hardly an outrageous amount, by which they mean that the boss isn’t going to lose out.
Y ahora, sí, es la hora de la plaza, están los rurales todos de Monte Lavre, hasta los que ya tienen contrata, pero sólo los que van por treinta y tres, los otros, los que han aceptado el jornal antiguo, roen su vergüenza en casa, mal dispuestos con los hijos que no pueden estarse quietos, les cae una bofetada, nadie sabe por qué, y la mujer, que es siempre la mano de la justicia en el castigo, Los hemos parido nosotras, protesta, No se golpea así a un inocente, pero inocentes son también los hombres de la plaza, no piden imposibles, sólo treinta y tres escudos por día, de sol a sol, no es ninguna explotación, quieren decir que el amo no va a salir perdiendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test