Translation examples
This-this is a whole other level of lady... and she's really made an impression on me.
Es un todo otro nivel de dama... y realmente me impresionó
Do you think that she would prefer this handsome attaché, which says, "You are a woman of substance and I respect you," or this collection of ladies' unmentionables with snaps and openings all over the place?
¿Preferirá este elegante maletín, que dice, "Eres una mujer de sustancia y te respeto", o esta colección de ropa interior de dama con broches y aberturas por todos lados?
It takes a special kind of lady to do that, doesn't it?
Hay que ser una clase de dama especial para hacerlo, ¿verdad?
But you... don't seem like the type of lady who plays anything safe.
Pero usted... no parece ser el tipo de dama que juega a nada seguro.
Mr. Pickles, didn't you tell the grand jury... that you looked down and you saw a pair of ladies' shoes... in the booth next to you?
¿No dijo, en una declaración legal... que miró por abajo y vio unos zapatos de dama... en la caseta contigua?
Now that is the sort of lady that's at home in a limousine.
Ese es el tipo de dama para llevar a casa en limusina.
The Lady with the jewels or the Lady with the parakeet.
La dama con las joyas o la dama con el periquito.
Lastly, there was Lady, who used to be the Lady.
Finalmente estaba la Dama, que era simplemente la Dama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test