Translation for "owned houses" to spanish
Translation examples
With respect to housing tenure, the 1990 Census on Housing and Population reveals a total number of 9,466,609 households living in their own houses.
346. Con respecto al régimen de tenencia de la vivienda, el Censo de Población y Vivienda de 1990 revela un total de 9.466.609 hogares que vivían en casas propias.
Moreover, it is only 41.9 per cent out of total female headed households that live in owned houses; the rest live in rented or other houses.
Además, solo el 41,9% del total de familias encabezadas por mujeres vive en casas propias, el resto vive en casas alquiladas o sujetas a otras condiciones.
The middle class people dreaming of their own houses are feeling the crunch
La clase media que soñaba con tener casas propias están sintiendo la crisis.
It is estimated that some 400 Arab-owned houses have been demolished in the occupied territories since the beginning of the uprising at the end of 1987.
Se estima que unas 400 casas de propiedad de árabes han sido demolidas en los territorios ocupados desde que comenzó el levantamiento al final de 1987.
The confiscation of Arab-owned houses in the Old City of Jerusalem was done through falsified documents, which have been proven as such in Israeli courts.
La confiscación de casas de propiedad de árabes en la Ciudad Vieja de Jerusalén se efectuaba mediante la falsificación de documentos, hecho que ha quedado demostrado en los tribunales israelíes.
In 1997, the number of Palestinian-owned houses demolished in East Jerusalem was said to be greater than the number demolished during the intifada.
De 1997 el número de casas de propiedad palestina demolidas en la Jerusalén oriental, según informes, fue mayor que el número demolido durante la intifada.
281. On 16 August, Palestinian officials condemned the wave of demolitions of Arab-owned houses in East Jerusalem and the West Bank as a violation of the Oslo Accords.
El 16 de agosto, funcionarios palestinos condenaron la oleada de demoliciones de casas de propiedad de árabes en Jerusalén oriental y la Ribera Occidental como una violación de los Acuerdos de Oslo.
163. On 1 January, the Civil Administration destroyed five Palestinian-owned houses in southern Mount Hebron on the grounds that they had been built illegally. (Ha'aretz, 2 January)
El 1º de enero, la Administración Civil demolió cinco casas de propiedad de palestinos en la parte meridional del Monte Hebrón alegando que habían sido construidas ilegalmente. (Ha'aretz, 2 de enero)
278. On 20 March 1995, settlers from Hebron broke a number of windows on Palestinian-owned houses in Hebron and set one vehicle on fire. (Ha'aretz, 21 March 1995)
El 20 de marzo de 1995, colonos de Hebrón rompieron varias ventanas de casas de propiedad de palestinos en Hebrón y prendieron fuego a un vehículo. (Ha'aretz, 21 de marzo de 1995)
The Special Committee was told that demolitions of Palestinian-owned houses were carried out under the supervision of settlers acting on behalf of the Civil Administration.
El Comité Especial supo que las demoliciones de casas de propiedad palestina se llevaban a cabo bajo la supervisión de colonos que actuaban en nombre de la Administración Civil.
Persons who have been living for a long time in privately owned houses (apartments) with a lease (rental contract);
Las personas que viven desde hace mucho tiempo en casas de propiedad privada (apartamentos) pagando un alquiler (contrato de alquiler);
In the town of Hebron, settlers burnt several Arab-owned houses, as a result of which many women and children suffered asphyxiation.
En la ciudad de Hebrón, unos colonos incendiaron varias casas de propiedad de árabes, a consecuencia de lo cual muchas mujeres y niños sufrieron asfixia.
According to the new policy, the privately owned houses have been returned to the original owners.
Según la nueva normativa, las casas en propiedad se han devuelto a sus antiguos propietarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test