Similar context phrases
Translation examples
We had survived the greatest conflagration in history.
Habíamos sobrevivido a la mayor conflagración de la historia.
They have survived childhood and are rapidly becoming adults.
Han sobrevivido la infancia y se están convirtiendo en adultos.
Hope had survived the darkness of the cold war.
La esperanza había sobrevivido a la oscuridad de la guerra fría.
Approximately 70 percent of registered victims survived.
Un 70%, aproximadamente, de las víctimas registradas ha sobrevivido.
But despite everything, the Cuban people have survived.
Pese a todo, el pueblo cubano ha sobrevivido.
The Governor of Basra has survived a number of attacks.
El Gobernador de Basora ha sobrevivido a varios atentados.
It has survived major events and numerous wars.
Ha sobrevivido a grandes incidentes y numerosas guerras.
We've survived Congress, we've survived busybody parents, we've survived religious-based hysteria.
Hemos sobrevivido al Congreso, hemos sobrevivido a los padres entrometidos, hemos sobrevivido la histeria religiosa.
They'd survived the plague, they'd survived dethronement, they'd survived civil war.
Habían sobrevivido a la peste, habían sobrevivido al destronamiento, habían sobrevivido a la guerra civil.
I survived. I always survived. I know about survival.
He sobrevivido. Siempre he sobrevivido. Sé sobrevivir».
You survived, I said silently, you survived everything.
«Has sobrevivido —dije en silencio—, has sobrevivido a todo».
“I haven’t survived all this as well as I should have survived it.
No he sobrevivido a esto como debería haberlo sobrevivido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test