Similar context phrases
Translation examples
verb
Fondateur de l'Association danoise pour les soins aux grands brûlés et de l'Association des grands brûlés, 1981
Founder of the Danish Burns Association and of the Association of Burn Patients, 1981.
c) L'expression <<Biomass burned>> (Biomasse brûlée) a été remplacée par <<Total biomass burned>> (Quantité totale de biomasse brûlée);
"Biomass burned" has been changed to "Total biomass burned";
♪ Et il brûle, brûle, brûle, brûle l'anneau de feu ♪
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire♪
N'ouvrez pas les yeux, où ça va brûler, brûler, brûler.
Don't open your eyes or it'll burn, burn, burn.
verb
À l'heure actuelle, le Kosovo est le théâtre d'un génocide et d'une politique de la terre brûlée.
Kosovo was currently the focus of genocide and a scorched earth policy.
Ayant parfois subi une politique de la terre brûlée, les communautés n'ont guère de moyens de reconstruire.
As a consequence of scorched-earth policies, communities often have little from which to reconstruct.
En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.
57. With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched-earth policy.
Le feu mortel de la guerre a brûlé notre terre et atteint littéralement chaque famille qui s'y trouvait.
The deadly fires of war scorched our land and touched literally every family in it.
Enfin, M. de Gouttes pense également que la décision devrait faire mention de la politique de la terre brûlée.
He agreed that the decision should make mention of the scorched—earth policy.
8. Ces crimes contre l'humanité s'inscrivent manifestement dans l'optique d'une politique de la terre brûlée.
8. It is clear that these crimes against humanity are part of a "scorched earth" policy.
Après un retrait partiel de ses troupes, du Liban, Israël se mit à pratiquer la politique de «la terre brûlée».
After a partial withdrawal from Lebanon, Israel resorted to the current scorched-earth policy.
En recourant à la politique de la terre brûlée, l'armée croate a expulsé 200 000 civils serbes.
By resorting to the scorched earth policy, the Croatian army expelled 200,000 Serb civilians.
Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.
Israel has been pursuing a scorched-earth policy to annihilate the Palestinian people.
L'inacceptable politique de la terre brûlée menée par les forces militaires du Haut-Karabakh suscite également l'inquiétude.
Equally troublesome is the unacceptable scorched earth policy practised by the military forces of Nagorno Karabakh.
verb
Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.
All of the incinerators can, if necessary, support incineration of sharps (needles) used during Vaccination Days (Jornadas de vacunación).
De plus, il faut éviter de brûler dans un incinérateur dépourvu de système de traitement des gaz de combustion des déchets susceptibles de contenir du mercure ou d'être contaminés par cette substance, tels que des déchets mal triés provenant d'établissements de santé (Arai et al. 1997).
In addition, waste that potentially contains or is contaminated with mercury such as poorly segregated waste from healthcare facilities, should not be incinerated in an incinerator without flue gas treatment devices (Arai et al. 1997).
En 1997, le Costa Rica a notamment saisi neuf tonnes de cocaïne et brûlé de grandes quantités de marijuana.
In 1997 Costa Rica had in fact seized 9 tons of cocaine and had incinerated large quantities of marijuana.
verb
2.22 Le 4 mars, l'auteur a renversé accidentellement une bouilloire contenant de l'eau bouillante et s'est ainsi gravement brûlé le côté gauche.
2.22 On 4 March, he accidentally dropped a kettle with boiling water and badly scalded the left side of his body.
138. Alimov et Avezov avaient été gravement brûlés.
138. Alimov and Avezov were badly scalded in the incident.
verb
Arrivés au poste de police, les hommes avaient été frappés alors qu'ils étaient à plat ventre par terre et les policiers avaient continué à les brûler à la cigarette.
At the police station, the men were beaten while lying face down on the floor, and lighted cigarettes were again applied.
Il aurait également été mis dans une cellule sans lumière de l'extérieur, mais où brûle en permanence une lumière électrique.
He has also allegedly been placed in a so-called “darkness” cell, which lacks natural daylight, but which has constant electric light.
verb
verb
verb
Le globe de feu avait environ 280 mètres de diamètre et l'on pense que les rayons thermiques qui en émanaient ont brûlé instantanément tout être humain qui se trouvait à l'extérieur près de l'hypocentre.
The fireball was about 280 metres in diameter, the thermal rays emanating from it were thought to have instantly charred any human being who was outdoors near the hypocentre.
verb
verb
M. Stelzer a demandé aux intervenants de chercher à savoir si la croissance intelligente pouvait aider les villes de la région à brûler les étapes pour devenir plus viables et si l'on disposait des technologies appropriées; de définir les avantages que l'architecture verte avait jusqu'à présent offerts en Asie occidentale; de chercher à savoir si les enseignements tirés de l'expérience pouvaient s'appliquer à des villes plus pauvres.
Mr. Stelzer asked speakers to address the questions of whether smart growth can help cities in the region leapfrog to more sustainable urban settlements and if the requisite technologies are available; to describe the benefits that have so far been realized from deploying green architecture in Western Asia; and to consider whether lessons learned can be applied to less-affluent cities.
verb
Le seul amusement que Claire et moi avions, c'était nous asseoir et écouter ma peau brûler.
Oh. Was sit around and listen to my skin sizzle.
On pouvait entendre le "pschhhh" de sa main en train de bruler, et je riais parce que je savais que c'était Nicky
And you heard a little... (MIMICS SIZZLE) like that as well. And we're just looking in absolute disbelief, and can't believe what he's done.
# J'ai besoin de voir vos os brûler, mets les sur le grill #
#I need to see your bone grizzle Put it on the sizzle #
Ici. Les meilleurs trucs pour éviter de brûler au soleil.
'Here's Heat's top tips to help you sizzle in the sunshine.
Je devrais te faire jurer sur la Bible mais tout ce qui est sacré te brûles la peau.
I'd make you swear on a Bible, but I know how contact with holy stuff makes your skin sizzle.
verb
Nous devons tous coopérer en tant qu'habitants d'une planète fragile, qui ont la responsabilité de veiller à ce que les générations à venir n'héritent pas d'une terre brûlée, qui ne pourrait plus assurer notre survie.
All must cooperate as the common inhabitants of this fragile planet, who have the responsibility to ensure that the generations yet to come shall not inherit a parched Earth incapable of sustaining life.
Depuis trop longtemps, je brûle d'une soif insatisfaite.
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test