Similar context phrases
Translation examples
verb
Je, je, je suis restée éveillée toute la nuit à créer et créer et créer et créer !
Why, I've been up all night just creating and creating and creating and creating!
verb
Ils ne sont pas autorisés à créer des partis politiques, mais ils peuvent créer des associations civiles relevant d'un règlement distinct.
They are not allowed to establish political parties, but they may establish civil associations under separate regulations.
Prendre prisonniers comme esclaves, créer un système de castes.
Prisoners became enslaved. A system for rationing available resources was established.
Son amnésie l'a poussée à créer une nouvelle identité.
Her amnesia caused her to establish a new identity.
Pour créer un nouveau réseau de communication avec le Pakistan.
To establish new channels of communication.
Il faut créer de la confiance à travers des expériences.
Trust has to be established through common experiences.
verb
Dans ces conditions, il est difficile de créer une véritable audience
These conditions make the development of a listenership difficult.
Ces situations ne permettent pas de créer des environnements d'apprentissage stimulants.
Such situations do not make for stimulating learning environments.
Engageons-nous aujourd'hui à créer un monde digne des enfants.
Let us pledge today to make a world fit for children.
verb
c) De créer des sites Web pour diffuser des informations sur le développement;
(c) Developing web sites for information for development;
verb
verb
Le Bureau s'est dit vivement préoccupé que l'accumulation de points de fidélité puisse créer un conflit d'intérêts.
OIOS also expressed its strong concern that personal accrual of "frequent flyer air miles" poses a potential conflict of interest.
Depuis quelques décennies toutefois, l'évolution démographique et sociale tend à s'accélérer, ce qui ne va pas sans créer des difficultés nouvelles et importantes.
However, demographic and social change has accelerated in recent decades and posed new and demanding challenges.
Ce processus ne pourra que créer de sérieuses difficultés dans les prochaines années, pour des raisons sociales et économiques.
This will pose a serious challenge within the next years for social and economic reasons.
Nous devons nous concentrer sur plusieurs éléments clefs qui ne devraient pas saper notre détermination malgré les obstacles qu'ils peuvent créer.
We must focus on several essential elements that, despite the obstacles they may pose, should not diminish our resolve.
Cela peut parfois créer des difficultés considérables, comme on le montre aux paragraphes 91 à 93.
This can on occasion pose considerable difficulties, as set out in paragraphs 91 to 93 below.
Ils devraient modifier fondamentalement le système de gouvernance - et créer de nombreux problèmes.
These are expected to result in fundamental changes in the governance system - and to pose numerous challenges.
verb
• Créer ou renforcer les capacités et institutions.
• Capacity-building and institutional strengthening.
Créer un réseau d'établissements de formation des maîtres;
Network of teacher training institutions;
Il veut créer une politique pour se restreindre aux e-mails.
He wants to institute an "e-mail only" policy.
Et il a établi un lien entre la recherche des forces de Défense et du privé pour créer une industrie d'armes modernes.
They were instrumental in bringing together the private sector... and the SDF's Technical RD Institute.
verb
:: L'UNIFEM s'efforcera de créer des initiatives du secteur privé dans la chaîne de valeur.
- UNIFEM will work to engender private sector initiatives in the value chain.
De telles conditions ne peuvent être réunies du jour au lendemain, mais les déséquilibres engendrent parfois une action créatrice.
These requirements cannot be met overnight, but sometimes imbalances engender creative action.
L'implication de la communauté vise à améliorer l'identification et à créer un sentiment de responsabilité pour l'entretien des classes.
This community participation is intended to increase the identification and engender a feeling of responsibility for the maintenance of the classrooms.
La pensée intégrative implique des façons de penser et d'agir qui reflètent ces interrelations et les capacités créatrices qu'elles favorisent.
Integrative thinking implies ways of thinking and acting that reflect these interrelationships and the creative possibilities that they engender.
Il nous appartient désormais de créer un climat qui favorise l'acceptation de ces principes dans le coeur de nos compatriotes.
Henceforth our task must be to engender a spirit of acceptance of those principles in the hearts of our fellow countrymen.
La principale difficulté est de créer une véritable culture de respect des droits de la personne, et en particulier des droits de la femme.
The primary challenge facing Benin was to engender a genuine culture of respect for human rights and, in particular, the rights of women.
verb
De plus, le Ministère est en train de créer un centre national de l'allaitement au sein;
In addition, the Ministry is in the process of founding a national breastfeeding centre;
1. Proposition consistant à créer la République démocratique
1. Proposal for founding the Democratic Confederal Republic
183. La loi sur les sociétés ne permet pas à un mineur de créer une société anonyme.
183. Under the rules of the Companies Act, a minor may not found a limited company.
C'est sa faute. Tout d'abord, Betty a trouvé la créatrice.
Betty's the one who found the designer to begin with.
Quand le planet à été créer, il défendait une cause, Perry.
When the Planet was founded, it stood for something, Perry.
Grâce à lui, elle est devenue créatrice.
She was just a buyer when he found her. Now she's a designer. Like I'm a designer!
verb
Ainsi, à un apport professionnel s'allie la possibilité de créer des réseaux pour être source d'inspiration et de soutien mutuels.
Thus, professional input combines with the opportunity of networking to provide mutual inspiration and support.
La mission à laquelle elle participe consiste à créer une motivation pour la lutte au service d'un monde durable.
LEAD's shared mission is to inspire leadership for a sustainable world.
Cela a amené d'autres universités à créer leurs propres activités bénévoles.
Inspired by this, other universities set up their own volunteer activities.
Ces activités auront pour effet de créer un sentiment de confiance dans le rétablissement progressif de la stabilité après la crise;
These activities will inspire confidence that the country is increasingly stable after the crisis;
Les sociétés industrialisées distinguent généralement l'art de la science ou l'inspiration créatrice de l'analyse logique.
Industrialized societies tend to distinguish between art and science, or between creative inspiration and logical analysis.
Le Danemark a intégré la sensibilisation à la création d'entreprises dans ses programmes scolaires afin d'inciter les filles à créer leur entreprise.
Denmark has mainstreamed entrepreneurship education into curricula to inspire more girls to become entrepreneurs.
Le Danemark accueille avec satisfaction et soutient ces initiatives visant à donner l'exemple et à créer une nouvelle dynamique.
Denmark welcomes and supports those efforts to seek further inspiration and new impetus.
Et à cet égard, nous rendons grâce à Dieu, le Créateur, qui nous a guidés dans ce modèle de démocratie concertée et pacifique.
In this respect we thank God, the Creator, for having inspired us in this model of participatory and peaceful democracy.
Où trouvez-vous l'inspiration pour créer un événement pareil ?
Where did you get the inspiration to put on an event like this?
Créer, ce n'est pas attendre que l'inspiration vous tombe dessus.
It's not about waiting for hours for this moment where inspiration strikes.
Je pense qu'elles l'utilisent comme avertissement pour créer la peur.
I think he uses it as a warning to inspire fear.
verb
Il est prévu de créer de nouveaux RHP à Sydney et à Perth où les femmes et les enfants pourront être logés dans un environnement familial au sein de la collectivité.
New RHPs are now planned for Sydney and Perth, allowing women and children to live in family-style accommodation in the community.
Alliant le sport à la culture et à l'éducation, l'olympisme se veut créateur d'un style de vie fondé, d'une part, sur la joie dans l'effort et, d'autre part, sur la valeur éducative et le respect des principes fondamentaux et universels.
In associating sport with culture and education, the Olympic Movement has set out to foster a life style based on joy through effort, on the value of education and respect for fundamental and universal principles.
Tu dois créer un lien père-fils avec lui, et après, tu lui demandes.
YOU GOTTA BOND WITH HIM FIRST, FATHER-SON STYLE, AND THEN ASHIM.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test