Translation for "de soirée" to english
Translation examples
- Du mercredi soir 17 au vendredi soir 19 septembre :
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
Dites-moi, quel genre de soirée est-ce ?
Tell me, what kind of evening is it?
C'était une évaluation de soirée.
It was a g-rated kind of evening.
Tu m'as montré à quel point ce genre de soirée pouvait être sympa.
Listen, you showed me how fun this kind of evening can be.
On y a passé beaucoup de soirs, Anna et moi.
We put in a lot of evenings here, Anna and I.
C'est le genre de soirée qui nécessite d'avoir le paquet à l'air.
This is the type of evening that requires free-balling.
Quelle sorte de soirée avez-vous prévue?
What sort of evening do you have planned?
Ce n'est pas vraiment le genre de soirée que j'avais prévue.
This ain't exactly kind of evening I planned, that's all.
Si vous croyez que c'est mon genre de soirée, je suis un peu déçue.
If you think that's my kind of evening, I'm a little disappointed.
Rien à voir avec les incartades de fin de soirée.
Nothing like end-of-evening mischief.
MOTEL LE CRABE BLEU Ce genre de soirée apporte toujours des surprises.
This type of evening always provides nonstop surprises.
- J'ai même pas de soirée.
Not even an evening. They're on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test