Translation for "est assombri" to english
Est assombri
Translation examples
Le cadre de coopération de pays a été formulé dans un contexte national qui a été assombri par les conséquences du génocide de 1994.
The CCF was formulated in a national context that was clouded by the consequences of the 1994 genocide.
Les travaux de la présente session sont dans une large part assombris par toute une série de mauvaises nouvelles.
Much of our work in this session has been clouded by bad news.
Ils ont estimé que la mission offrait l'occasion de dissiper les soupçons qui avaient assombri, au cours des derniers mois, les relations entre le Gouvernement soudanais et le Conseil.
They viewed the visit as a good opportunity to overcome suspicion that had clouded relations between the Government and the Security Council in recent months.
Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.
There is, however, a silver lining in the dark clouds.
Cependant, ce scénario optimiste est assombri par les effets de la crise économique mondiale.
However, this optimistic scenario is clouded by the impact of the global economic crisis.
Sa maîtrise sans effort des problèmes et sa conduite efficace ont éclairci l'atmosphère et dissipé la lassitude et l'immobilisme qui avait assombri le début de ces négociations.
His elegant mastery and efficient stewardship cleared the atmosphere of the fatigue and immobility that had clouded the beginning of those negotiations.
Néanmoins, des événements récents ont assombri cette brève période d'optimisme.
However, recent events have cast a cloud over that brief period of optimism.
Cette agitation a assombri les perspectives de l'union économique européenne envisagée dans le traité de Maastricht.
The turmoil has clouded the prospects of European economic union envisaged in the Maastricht treaty.
En outre, en tant que peuple des Caraïbes d'ascendance africaine, notre passé est assombri par la traite transatlantique des esclaves.
Finally, as Caribbean people of African descent, our past is clouded by the dark days of the transatlantic slave trade.
Les essais nucléaires que l'Inde et le Pakistan ont effectués en 1998 ont quelque peu assombri l'avenir du régime de non-prolifération.
The nuclear tests conducted by India and Pakistan in 1998 had clouded the future of the non-proliferation regime somewhat.
Sean est assombri par le traumatisme qu'il a vécu.
Sean is clouded by the trauma he has been through.
Ton esprit est assombri par la douleur.
Your mind is clouded by grief.
Ton esprit est assombri par la vengeance.
Your mind is clouded with thoughts of revenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test