Translation for "est enchaîné" to english
Est enchaîné
Translation examples
is chained
A été enchaîné, battu et privé de nourriture.
Chained, beaten and starved.
Le Gouvernement nie qu'il est enchaîné.
The Government denies that Ko Mya Aye is held in chains.
Dix au moins ont aussi été enchaînés et menottés.
At least 10 of them were also chained and handcuffed.
A été enchaîné à l'ancien pont à Mostar.
Chained to the old bridge in Mostar.
Ils auraient été enchaînés en permanence depuis août 1997, à l'exception de Christiaan Sam Edward, qui serait enchaîné depuis le 12 septembre 1997.
They have allegedly been kept in chains continuously since August 1997, with the exception of Christiaan Sam Edward, who is said to have been chained since 12 September 1997.
Poignets et/ou chevilles enchaînés
Chained wrists and/or ankles
* Si l'un de nous est enchaîné *
* One of us is chained *
* Si l'un de nous est enchaîné * * Oh, mon Dieu *
* One of us is chained * * Oh, Lord *
* Si l'un de nous est enchaîné, aucun d'entre nous n'est libre *
* One of us is chained, none of us are free *
Le pope est enchaîné au tiroir-caisse du capital.
The Pope is chained to the cash drawers of the capital.
Si je suspecte l'homme à qui appartient cette maison est enchaîné dans la cave ou pire... vu votre famille... à cuire dans une marmite, je peux aller partout.
If I suspect the man who owns this house is chained up the basement or, worse... given your family... cooking in a pot, I can go just about anywhere.
Tout le monde est enchaîné à quelque chose dans ce monde.
Everyone is chained to something in this world.
Donc, vous avez perdu l'agent qui est enchaîné à Jeffrey White?
So, you lost the agent who is chained to Jeffrey White?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test