Translation for "lentement dans" to english
Lentement dans
Translation examples
Les différences évoluent lentement.
This is slowly changing.
C Pomper lentement
C Pump slowly
Lentement, ils comprennent la différence.
Slowly they understand the difference.
A En chargeant lentement
A By loading slowly
La prospérité vient lentement.
Prosperity comes slowly.
Le processus est en cours, mais les progrès sont lents.
This is happening, but slowly.
Mais les choses avancent lentement.
But things are moving slowly.
Nous nous remettons lentement.
We are slowly recovering.
Nous avancions lentement dans un épais brouillard.
We were proceeding slowly in a heavy fog.
Tous les véhicules, avancez lentement dans les files indiquées et préparez-vous à l'inspection.
All vehicles, please proceed slowly in assigned lanes and prepare for vehicle inspection.
La nicotine des cigarettes passe lentement dans le corps.
Nicotine in cigarettes metabolises more slowly in the body.
"Je ne veux pas souffrir et mourir lentement dans les hôpitaux".
"I don't want to suffer and die slowly in hospitals."
Sandra Bennett est morte lentement, dans d'atroces douleurs, comme Monica Archer.
Sandra Bennett died slowly, in a lot of pain, just like Monica Archer.
Puis Thea disparaît lentement dans le dos de Sebastian.
Then Thea disappears slowly in the back from Sebastian
Si seulement il avait été blessé et agonisé Lentement dans mes bras...
If only he'd been mashed up and died slowly in my arms, Nan...
Le temps s'écoulait plus lentement dans les années 80.
Time moved more slowly in the '80s.
Mourant lentement, dans d'atroces souffrances, de vos mains.
Dying slowly, in excruciating pain, at your hands.
Je rêve de me noyer lentement dans un océan de bière.
Boy, I'd like to drown slowly in an ocean of beer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test