Translation for "lui fait" to english
Translation examples
Ils lui ont fait faire des tractions et des abdominaux et l'ont fait ramper.
The perpetrators made him do push-ups, situps and crawl.
10 ans plus tard, vous le lui faite enfin payer.
Ten years later you finally made him pay.
En fait, c'est ma santé qui lui fait se sentir ainsi.
My health problems made him feel that he didn't measure up.
On lui fait utiliser son coté sombre d'une façon plus légale.
Made him use his dark arts in a more legitimate way.
Je lui fait faire de choses à la main les 10 années suivantes.
I made him do things by hand for the next ten years.
quelqu'un, toi, tu as lui fait sentir qu'il avait trouvé sa place.
somebody, you, made him feel like he belonged.
Il cherche à éviter la justice que sa conscience lui fait craindre.
He seeks for himself to evade the justice his conscience made him fear.
Enfin, qu'est-ce qui lui fait croire que je pourrais supporter de paraître affreuse pendant 10 jours ?
I mean, what made him assume that I could look awful for 10 days?
Sa femme, Mary, le lui fait porter, mais ça le gênait quand il grillait.
His wife, Mary, made him wear it, but it got in the way when he was grilling.
L'argent que je lui fait ...
The money I made him...
Mais je pense que quelque chose le lui fait faire.
But I think someone made him do it.
- Ça lui fait plaisir.
- lt makes him happy.
Ce qui lui fait... 22ans.
That would make him 22.
Cela lui fait un imposteur.
That makes him an imposter.
Et vous lui faites payer.
And you're making him pay.
- Et lui fait à dîner ?
- And makes him dinner?
Oui, ça lui fait plaisir.
Yeah. It makes him happy.
Ça lui fait...du bien?
Makes him feel good?
On lui fait comprendre.
- We make him understand.
Nous sommes tout à fait d'accord avec lui.
We entirely agree with him.
Il lui fait connaître les faits qui lui sont reprochés et les textes de loi applicables à ces faits, et reçoit ses déclarations, après l'avoir averti de son droit de ne répondre qu'en présence d'un conseil de son choix.
He acquaints him with the charges against him and the legislation applicable to such offences, and hears statements by the accused after informing him of his right not to reply except in the presence of counsel of his own choosing.
Cela lui a fait très mal.
This caused him pain.
Outre le passage à tabac, le fait d'avoir été mis en joue lui a fait craindre pour sa vie.
Apart from the beatings, the fact of having a gun pointed at him caused him to fear for his life.
Vous lui faites confiance.
You know him. You trust him.
Tu lui fait mal !
You're hurting him! You're hurting him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test