Translation for "m'a écrit" to english
Translation examples
En attendant, le Premier Ministre de la Fédération m'a écrit pour me faire savoir que le Gouvernement de la Fédération n'était pas selon lui en état de fonctionner.
42. In the meantime, the Federation Prime Minister wrote to me, claiming that the Federation government was unable to function properly.
9. Le général Abacha m'a écrit le 15 septembre 1996 pour m'informer des décisions prises à la réunion au sommet de la CEDEAO, tenue à Abuja en août (voir par. 3).
9. General Abacha wrote to me on 15 September 1996 to inform me of decisions taken at the ECOWAS summit held at Abuja in August (see para. 3).
Je voudrais terminer en citant les paroles d'un troisième enfant - cette fois une fillette australienne de 10 ans qui m'a écrit ce qui suit :
Let me conclude by quoting a third child -- this time a young Australian, a 10-year-old girl who wrote to me with the following:
Le 14 février, le Secrétaire général du Front Polisario, Mohammed Abdelaziz, m'a écrit pour solliciter mon intervention afin de garantir que les eaux du Sahara occidental soient expressément exclues de l'Accord.
On 14 February, the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, wrote to me calling for my intervention to ensure that Western Sahara's waters are specifically excluded from the Agreement.
Le 23 mars, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït m'a écrit au sujet de cette affaire (voir S/2002/311).
On 23 March, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait wrote to me with regard to this case (see S/2002/311).
Le 18 décembre 2007, le Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies m'a écrit pour me demander que le mandat de la MINUNEP soit prolongé pour six mois.
On 18 December 2007, the Permanent Representative of Nepal to the United Nations wrote to me requesting that the mandate of UNMIN be extended for a further six months.
Le Président du Conseil de sécurité m'a écrit le 7 décembre au nom des membres du Conseil pour se féliciter de la détermination de ces organisations.
The President of the Security Council, on behalf of the Council's members, wrote to me on 7 December welcoming the commitment of the agencies.
Dans ce contexte, le Président Yala m'a écrit le 5 septembre dernier pour me demander officiellement de mettre en place une force militaire internationale d'observation qui serait déployée aux côtés des contingents des deux pays.
11. In a related development, on 5 September, President Yala wrote to me, formally requesting that an international military observer force be established to serve along with contingents from the two countries.
Il m'a écrit le 22 mars pour demander à l'ONU d'effectuer une mission d'étude en Haïti, qui évaluerait les besoins liés à la tenue des élections générales et examinerait différents calendriers possibles.
On 22 March, President Préval wrote to me requesting that the United Nations lead a feasibility mission to Haiti to evaluate requirements for the holding of general elections and assess the options for the timetable.
Le colonel Adbullahi Yusuf m'a écrit le 6 mai 1999 condamnant les envois de soldats et d'armes qui pénétreraient en Somalie depuis l'Érythrée.
Colonel Abdullahi Yusuf wrote to me on 6 May 1999 condemning the troops and arms that were allegedly arriving in Somalia from Eritrea.
Steven m'a écrit.
Steven wrote me.
Maman m'a écrit.
Mom wrote me.
-Il me l'a écrit !
He wrote me!
Margaret m'a écrit.
Margaret wrote me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test