Translation for "pétition signe" to english
Pétition signe
Translation examples
petition sign
Grâce aux efforts d'ONG locales et d'organisations internationales, et à une pétition signée par plus d'un millier de personnes, la construction de la décharge fut arrêtée.
Due to the efforts of local NGOs, international organizations and a petition signed by more than 1,000 local people, construction of the landfill had been stopped.
Pour ma part, j'ai reçu il y a quelques jours une pétition signée par plus de 284 000 personnes plaidant en faveur d'une convention.
For my part, a few days ago, I received a petition signed by more than 284,000 people in favour of a convention.
Le 24 mars 2011, M. Douglas a parlé lors de l'ouverture, dans la salle de l'Assemblée générale, de l'exposition << Les villes ne sont pas des cibles >>, en présentant une pétition signée par plus d'un million de personnes qui veulent l'abolition des armes nucléaires.
39. On 24 March 2011, Mr. Douglas spoke at the inauguration of the "Cities are not targets" exhibition in the General Assembly Hall presenting a petition signed by more than 1 million people calling for the abolition of nuclear weapons.
Peu de temps avant mon départ pour New York, on m'a remis une pétition signée par des milliers de mères néerlandaises qui jugent inacceptable le fait que pendant la durée du présent sommet plus de 4 400 femmes mourront en cours de grossesse ou en couches.
Shortly before my departure for New York, I was presented with a petition signed by thousands of Dutch mothers who find it unacceptable that during this summit more than 4,400 women will die during pregnancy or childbirth.
7. D'après la source, les trois intéressés ont été arrêtés par des agents des Services de sûreté de l'État pour avoir participé à la "Déclaration Beyrouth-Damas", une pétition signée par quelque 300 ressortissants syriens et libanais qui demandent la normalisation des relations entre leurs deux pays.
7. According to the source, the three above-mentioned persons were arrested by officers of State Security services over their involvement in the "Beirut-Damascus Declaration", a petition signed by some 300 Syrian and Lebanese nationals calling for the normalization of relations between their two countries.
La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.
The faxed communication contained a cover letter with illegible signature and a petition signed by 176 persons.
Ainsi, en février 2007, une pétition signée par des chercheurs, des syndicalistes et des militants associatifs exprimait son opposition à l'introduction de statistiques ethniques en France.
In 2007, for example, a petition signed by researchers, trade unionists and activists expressed their opposition to the introduction of ethnic statistics in France.
L'auteur produit une pétition signée par 11 personnes ayant participé aux funérailles, et confirmant l'état du corps du défunt tel que ci-dessus rapporté.
The author has produced a petition signed by 11 persons who attended the funeral, confirming the condition of the deceased's body as reported above.
Par deux fois au cours des quatre derniers mois, j'ai été saisi de pétitions signées par la majorité des députés en faveur de la tenue d'une session parlementaire pour ratifier la création du tribunal international.
7. Twice in the last four months, petitions signed by a majority of the members of Parliament and expressing their support for the holding of a parliamentary session to ratify the establishment of the international tribunal have been submitted to me.
567. Les candidats à la présidence doivent être proposés par au moins 15 membres du Conseil national ou par une pétition signée par au moins 15 000 citoyens ayant le droit de voter aux élections du Conseil national.
567. Candidates for president shall be proposed by at least 15 members of the National Council or by citizens having the right to vote in elections to the National Council supported by a petition signed by at least 15,000 citizens.
Nous devrons nous assurer de témoignages encourageants et d'une pétition signée par l'employeur, le Ballet de Houston.
Well, we'd have to get supporting statements and a petition signed by an employer, the Houston Ballet Company, no doubt.
Voici une pétition signée par plus de 50 vampires locaux.
Here's a petition signed by over 50 local vampires.
D'une pétition signée par au moins 150 des étudiants.
A petition signed by 150 student signatures.
J'ai une pétition signée par toutes les infirmières de votre service.
I have a petition signed by every nurse in the department.
J'en ai ici la preuve ainsi que la pétition, signée par les 1673 citoyens.
The few who remain will have their health endangered by poisoning of their air and water, the evidence for which I have here, along with a petition signed by the 1,673 citizens of that area.
Je vous apporte une pétition signée par quelques voisins.
I have here a little petition signed by a few neighbours.
La marche et les pétitions signées ont mis en lumière la nécessité de mesures concrètes pour éliminer la pauvreté, garantir une répartition équitable des richesses mondiales, éradiquer la violence à l'égard des femmes et assurer l'égalité entre les hommes et les femmes.
The march and the signed petitions highlighted and drew attention to the need for concrete measures to eliminate poverty, to ensure an equitable distribution of the world's wealth, to eradicate violence against women, and to ensure equality between women and men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test