Similar context phrases
Translation examples
adjective
c) Elle n'est pas en état de voyager seule (par exemple, parce qu'elle est étendue sur une civière ou paralysée).
(c) For evacuees who cannot look after themselves (for example, stretcher or paralytic cases).
adjective
Dans ces cas, des engourdissements, des fourmillements, une faiblesse et des crampes peuvent apparaître dans les membres inférieurs et évoluer vers une perte de coordination et une paralysie.
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis.
Le monde donne l'impression de s'être par trop accoutumé aux échecs et d'être paralysé à l'excès devant les pertes en vies humaines.
The world seemed to have become too familiar with failure and too numb to the loss of human life.
Mme Perlman (Psychologists for Social Responsibility) dit, après avoir noté la nature paradoxale des armes nucléaires, qui permettent à l'humanité de coexister avec la menace d'une annihilation tout en se sentant en même temps plus en sécurité, que la paralysie psychique, la négation des faits et la peur induite par l'ampleur du danger, le tout conjugué à une trop grande confiance et à des illusions de maîtrise des situations, nuisent à une réflexion et à une action optimales et sont susceptibles d'avoir des conséquences non intentionnelles et irréversibles.
51. Ms. Perlman (Psychologists for Social Responsibility), after noting the paradoxical nature of nuclear weapons, which allowed humankind to coexist with the threat of annihilation while at the same time feeling safer, said that the psychic numbing, denial and fear induced by the magnitude of the danger, coupled with overconfidence and delusions of control, interfered with optimal thought and action and could have irreversible unintended consequences.
Après nous avoir épouvantés, l'horreur du Rwanda nous paralyse alors que des centaines de milliers de personnes meurent dans un engrenage de souffrances infernal.
We were first appalled and are now numbed by the horror in Rwanda, where hundreds of thousands of lives have been lost, creating hellish human suffering in that country.
Nous ferions preuve de négligence si nous nous laissions paralyser par l'indifférence et la bureaucratisation au point de ne pouvoir assumer pleinement les responsabilités et les obligations que nous impose la Charte.
We would be remiss if indifference or bureaucratization were to numb us from fully assuming the responsibilities and obligations imposed by the Charter.
adjective
Ils portaient sur la réadaptation d'enfants atteints de paralysie motrice.
The courses focused on the rehabilitation of children with cerebral palsy.
Foyer de paralysie cérébrale Roberto Callejas Montalvo
Roberto Callejas Montalvo Cerebral Palsy Home
Enfants atteints de poliomyélite et de paralysie cérébrale résiduelle
Children with poliomyelitis and residual cerebral palsy
7. Enfants atteints de poliomyélite et de paralysie cérébrale
7. Children with poliomyelitis and cerebral palsy
Pour enfants atteints de poliomyélite et de paralysie cérébrale
For children with poliomyelitis and cerebral palsy
a) L'Association de protection des personnes atteintes de paralysie cérébrale;
(a) The Cerebral Palsy Welfare Association;
adjective
Un faux pas à ce stade pourrait paralyser le processus.
A misstep at this stage could cripple the process.
Les États paralysés par ces maladies ne peuvent avancer.
States crippled by these diseases cannot progress.
Le service de la dette paralyse les économies et les gouvernements des pays pauvres en développement.
Debt servicing is crippling the economies and Governments of the poor developing countries.
Les Nations Unies en tant qu'Organisation sont confrontées à une crise financière qui menace de les paralyser.
The United Nations as an Organization faces a financial crisis that threatens to cripple it.
On peut parler véritablement d'un risque de paralysie de l'institution.
It might even be said that there is a real risk of crippling the institution.
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
The embargo has hurt the people of Cuba and has crippled their economic development.
L'Afrique est gravement paralysée par le fardeau de sa dette extérieure.
Africa is severely crippled by its external debt burden.
Qui plus est, il est impossible de procéder à des réformes quand l'Organisation est financièrement paralysée.
Moreover, reforms become impossible if the Organization is financially crippled.
Aujourd'hui, bon nombre de ces économies dynamiques sont paralysées.
Today, many of those dynamic economies are crippled.
adjective
Paralyser et anéantir l'activité des commanditaires
Paralyse and terminate the activities of the instigators
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
The Conference on Disarmament is still paralysed.
C'était comme si le manteau de soucis l'avait paralysé.
It is as if he was paralysed by the cloak of worries.
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
The Conference on Disarmament continues to be paralysed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test