Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
proclamés dans la Déclaration universelle des droits
in the Universal Declaration of Human Rights and
verb
:: Proclamer les droits fondamentaux de tous, quelles que soient les conditions de chacun.
:: Affirm the human rights of all, regardless of status. Intersectional policy approach
La proclamation et la mise en œuvre des droits et des libertés individuels forment la première des obligations de l'État.
The principal duty of the State is to affirm and safeguard human rights and freedoms.
La Constitution comorienne proclame dans son préambule le << droit à la santé et à l'éducation pour tous >>.
28. The Comorian Constitution affirms in its preamble the "right to health and education for all".
5. Au cours des 20 dernières années, ces objectifs ont été proclamés de diverses manières.
These affirmations have been made in various ways over the past 20 years.
La Nouvelle-Zélande continue de proclamer le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant.
124. New Zealand continues to affirm the principle of the best interests of the child.
Ce n'est qu'alors que nous aurons honoré les engagements que nous avons toujours proclamés.
Only then will we have honoured the commitments we have always affirmed.
Ils doivent proclamer qu'en vertu du droit international le racisme n'est pas une opinion mais un délit.
They should clearly affirm the view that, under international law, racism was not an opinion but an offence.
b) Depuis la proclamation de la Décennie, plusieurs organisations intergouvernementales, dont certaines du système des Nations Unies, ont proclamé leur appui à la Décennie.
(b) Since the proclamation of the Decade, several intergovernmental organizations, notably some within the United Nations, have affirmed their support for the Decade.
Rien ne proclame plus la vie, je suppose... qu'un peu de mort au coin de l'esprit.
There's nothing so life-affirming, I suppose... as a little death tucked in the back of our mind.
verb
La fin de la guerre froide est parfois présentée comme s'il s'agissait d'un événement qui se serait produit en un seul jour, par proclamation générale.
The ending of the cold war is sometimes spoken of as if it occurred on a single date and by general acclaim.
Il est l'organe le plus élevé adhérant aux valeurs proclamées de représentation démocratique universelle et à l'égalité souveraine des nations.
It is the highest organ embracing the acclaimed values of universal democratic representation and the sovereign equality of nations.
Nous pouvons à l'unanimité proclamer que le Comité a rempli son mandat, conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, et notamment de la résolution 1761 (XVII), du 6 novembre 1962, et de la résolution 2671 (XXV), du 8 décembre 1970.
Indeed, we can unanimously acclaim the fact that this Committee has fulfilled its mandate in accordance with the provisions of relevant General Assembly resolutions, in particular, resolution 1761 (XVII) of 6 November 1962 and resolution 2671 (XXV) of 8 December 1970.
Finalement, le vent tomba. Le ballon se posa au coeur de la noble cité d'Oz [on] je fus proclamé premier magicien de luxe!
Suddenly the wind changed and the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe!
Le général Washington a été proclamé à l'unanimité président avec 69 voix, alors que j'ai été méprisé par tous sauf 34 électeurs.
General Washington is unanimously acclaimed president with 69 votes, whereas I apparently am scorned by all but 34 of the electors.
verb
Ainsi, le concept des droits de l'homme, qui a été proclamé récemment par certains comme s'il s'agissait de quelque chose qu'ils venaient tout juste de découvrir, figure depuis des siècles et des siècles dans les enseignements de l'islam.
Thus the concept of human rights, which was recently blazoned by some as if it were something that they have just recently discovered, has been part of Islam's teachings for centuries upon centuries.
N'est-ce pas là diffamer le Sénat et proclamer partout notre injustice ?
What's this but libeling against the Senate and blazoning our injustice everywhere?
Un surnom est un exploit, autant dans le sens de quelque chose de gagné... que dans le sens armorial... un insigne, une proclamation.
- A nickname is an achievement. Both in the sense of something won and also in its armorial sense. Of a badge, a blazon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test