Translation for "que de mourir" to english
Que de mourir
  • than to die
Translation examples
than to die
Vous croyez que c'est mieux de tuer que de mourir ?
You believe it is better to kill than to die?
Ça pourrait être plus pénible de vivre que de mourir.
It could be more painful to live than to die.
Faites bien comprendre aux soldats qu'il sera plus cruel de vivre que de mourir.
Methane gas in the head, soldiers, it's worse to live here than to die...
Quoi de pire que de mourir seul... sans amour ?
What could be more hollow than to die alone... unloved?
Nous n'avons pas d'autre solution que de mourir ensemble.
We have no other way than to die together.
Des gens admirables qui méritaient mieux que de mourir sur cette planète, à 50 000 années-lumière de chez eux.
Fine men and women who deserved a lot more than to die on some lonely planet 50,000 light-years away from home!
Il est plus honorable de donner sa vie à la recherche médicale... que de mourir pour rien!
It is more honourable to give one's life to medical research... than to die for no purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test