Translation for "rester vide" to english
Rester vide
Translation examples
stay empty
Et si elle reste vide?
What if it stays empty? Not this time.
C'est juste bizarre que cette maison soit restée vide pendant 16 ans.
It's just weird that this house stayed empty for 16 years.
- Cette chambre doit rester vide.
Forget it. That room has to stay empty.
Mais il est resté vide jusqu'à hier soir, quand tu m'as embrassée. Tout mon univers a retrouvé sa clarté.
And it stayed empty until last night when you kissed me, and my entire universe snapped back into focus.
Contrairement à ton vagin poussiéreux, il va pas rester vide.
Yeah, but unlike your Dusty "Vagine," It's not gonna stay empty.
Les récipients ne doivent pas être remplis à plus de 90 % de leur contenance; un espace d'au moins 5 % doit rester vide par sécurité lorsque le liquide a une température moyenne de 50 °C.
The receptacles shall not be filled to more than 90% of their capacity; however, a space of at least 5% shall remain empty for safety when the liquid is at an average temperature of 50 C.
Les chaises réservées à l'armée sont restées vides.
The seats reserved for the army remained empty.
Étant donné que l'Union africaine avait décidé de suspendre la participation de Madagascar et qu'elle n'avait reconnu ni le régime précédent ni l'actuel régime, le siège de Madagascar à l'Union africaine était resté vide.
Because the African Union had taken a decision to freeze Madagascar's membership and had not endorsed either the previous regime or the new regime, Madagascar's seat in the African Union had remained empty.
Malheureusement, de nombreuses salles de classe toutes neuves risquent de rester vides, simplement parce que les filles ne sont pas toujours autorisées à fréquenter l'école.
The trouble is that many shiny new classrooms would remain empty because girls are sometimes simply not allowed to attend them.
Les données relatives à cette mention devraient être revues pour que la rubrique correspondant à l'état de mise en œuvre puisse être remplie lorsqu'elle reste vide alors qu'il existe des informations pertinentes à son sujet.
Data concerning such mentions should be reviewed so that the status-of-implementation field can be completed in those cases where it remains empty despite the availability of relevant information.
Il doit rester vide jusqu'au retour de la Mecque du vieux Hajj.
It must remain empty until old Hajj returns from Mecca.
Maintenant, ils pensent que la maison devrait rester vide... en souvenir de ces atrocités... pour laisser reposer les âmes, comme dans un vieux camp nazi.
Now they feel that the place should remain empty... as a remembrance to the atrocity-- to let the souls rest, like an old Nazi camp.
La place est restée vide.
The place remained empty.
En fait, il est resté vide jusqu'à la tout dernière livraison.
In fact, it remained empty until the very last cargo delivery.
Et maintenant tu crains que l'amour à pour toujours hors d'atteinte, et que ce trou sombre et profond dans ton coeur va rester vide... un rappel... de la vie que tu aurais pu avoir.
And now you fear that love is forever out of reach, and that deep, dark hole in your heart will remain empty... a hollow reminder... of the life you could have had.
Nous nous arrêterons alors en un point déterminé dans l'espace et on imaginera que Dieu crée à nouveau autour de nous tellement de matière que nous sommes incapables de discerner un seul endroit ou un seul espace qui soit resté vide.
We will then finally halt at a determinate point in space and suppose that God creates so much material around us again that our imagination on whatever side it extends absolutely cannot see one single place, any space that has remained empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test