Translation for "soirée agréable" to english
Translation examples
Pour une soirée agréable nous voici bientôt au bord des larmes.
This was to be a nice evening, and instead we're on the verge of tears.
Vous attendez quoi d'un public qui veut passer une soirée agréable au théâtre?
What do you ask of an audience that wants a nice evening at the theater?
Je suis contente de passer une soirée agréable.
I look forward to a nice evening.
J'espère que vous et vos officiers passerez une soirée agréable.
I hope you and your officers will spend a pleasant evening in our home.
Une grâce spéciale. C'était - - Une soirée agréable, on était tous très heureux,
It was a pleasant evening, we were all perfectly happy... as a family should be during Christmas.
En fait, ça pourrait être une soirée agréable.
Actually, it could be a pleasant evening.
Tu sais vraiment gâcher une soirée agréable.
You sure know how to spoil a pleasant evening.
Profitez d'une soirée agréable, Votre Majesté, Monsieur le Président.
Enjoy a pleasant evening, Your Majesty, Mr President.
Un dîner entre amis. Chandelles, un peu de vin, des conversations... - Une soirée agréable.
A dinner party and candles... a little wine, conversation... a pleasant evening.
Ils restent à dîner, ce sera une soirée agréable.
They will stay to dine. It will be a pleasant evening.
As-tu passé une soirée agréable ?
Did you have a pleasant evening?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test