Translation for "sont fondées" to english
Translation examples
Le territoire compte quatre partis politiques : le Virgin Islands Party (VIP), fondé en 1971; le United Party, fondé en 1966; le Concerned Citizens' Movement, fondé en 1994; et le National Democratic Party, fondé en 1998.
9. There are four political parties in the Territory: the Virgin Islands Party founded in 1971; the United Party founded in 1966; the Concerned Citizens' Movement founded in 1994; and the National Democratic Party founded in 1998.
:: Associé fondateur
:: Founding Partner
Bailleurs de fonds (à rechercher)
Donors (to be found)
Fondée en 1959.
Founded in 1959.
Partiellement fondées
Partially founded
a) Partenaire fondateur.
(a) Founding partner.
Fondée en 1950.
Founded in 1950.
Si mes soupçons sont fondés, il mérite dix fois la mort.
If my suspicions are founded, he should hang ten times.
80. La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
Regulation could be principles-based or rules-based.
Il a été confirmé que les plaintes fondées sur la grossesse constituent des affaires de discrimination fondée sur le sexe.
Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex.
Elle se fonde sur :
It is based on:
Si la justice est le fondement du pouvoir, l'indépendance de l'appareil judiciaire est le fondement de la justice.
If government is to be based on justice, justice itself must be based on an independent judiciary.
II. Comparaison entre la méthode fondée sur les coûts et la méthode fondée sur les revenus
II. Cost-based vs. income-based methods
La discrimination fondée sur la caste est totalement différente de la discrimination fondée sur la race.
Discrimination based on caste differed in all respects from discrimination based on race.
Elle est fondée sur :
This tax is based on:
fondées sur la fermeté
strength based
Beaucoup de mes décisions commerciales sont fondées sur les vibes .
A lot of my business decisions are based on vibes.
Le truc est que ces crédits sont fondés sur rien.
The trick is that these credits are based on nothing. The Fed just creates them.
- La plupart des villes sont fondées sur des configurations naturelles, des conceptions basiques que l'on trouve dans la nature.
Most of the cities are based on natural configurations - basic designs in nature.
Mais si vous produisez la preuve que ces questions sont fondées sur les preuves scellées du grand jury,
But if you produce evidence these questions are based on sealed grand jury evidence,
Les croyances du Père Moore sont fondées sur des superstitions archaïques et irrationnelles.
Father Moore's beliefs are based on archaic and irrational superstition.
Toutes les bonnes relations sont fondées sur un amour commun du plein-air...
All successful relationships are based on whether you're both outdoorsy...
Un futuriste est une personne dont toutes les pensées et toutes les actions sont fondées sur la volonté d'inventer le futur.
A futurist is someone for whom all thoughts and actions are based upon what tomorrow could be.
Nombre de relations réussies sont fondées sur le mensonge et la tromperie.
From my experience, some of the best relationships are based on lies.
Oui, certains stéréotypes sont fondés.
Yeah, I said it some stereotypes are based in fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test