Translation for "suivante" to english
Translation examples
adjective
Ce sont les suivants :
These include the following:
Elle sera accompagnée des pièces suivantes, en triple exemplaire, et des indications suivantes :
It shall be accompanied by the following documents in triplicate and by the following particulars:
par le suivant :
with the following paragraph:
:: En la suivant;
:: following the person; or
Ce sont les suivantes:
These are as follows:
, est le suivant :
is as follows:
327. Les services sociaux sont fournis dans les cas suivants et aux personnes suivantes :
327. Social services are provided in the following cases/to the following persons:
Le mois suivant ?
The following month ?
L'année suivante,
The following year,
Suivant ses ordres.
Following his orders.
La semaine suivante...
The following week...
Les élèves suivants,
The following students...
En suivant Collins.
By following Collins.
"les bizarreries suivantes"
the following quirks.
Suivant le convoi.
Following the transport.
En me suivant.
By following me?
"l'allocation suivante :
"the following allotment."
adjective
Les étapes suivantes
Next steps
>⎥ Page suivante;
>∣ Next page;
Avant, elle disait : "Suivant ! Suivant !"
She did say, "next, next."
- le nuage suivant, l'échelon suivant.
- the next stratus, the next echelon.
Pas le morceau suivant, le candidat suivant !
Not the next song, the next person!
D'accord, suivant.
Okay, next one.
L'étage suivant.
The next floor.
adjective
Les chiffres suivants...>>.
Subsequent .....
Et les suivantes, de manière permanente.
Yeah, for the night. For subsequent nights on a more permanent basis.
À la lumière des événements suivants, vous avez commencé à penser cela.
In the light of subsequent events, you formed an opinion.
C'est très important pour l'éducation suivante.
It's very important for subsequent upbringing. Okay.
Même schéma neural chez tous les Echo et les générations suivantes:
We're seeing the same neural patterns in all the Echos plus every subsequent generation:
Toute demande suivant celle de l'adversaire s'appelle une surenchère.
Any bid made subsequently to an opponent's bid is known as an overcall or a defensive bid.
En fait, votre victime suivante avait des caractéristiques similaires à celles de votre première victime.
In fact, your subsequent victim had similar characteristics to your first victim.
Et ne t'avises pas de prendre l'escalator suivant !
And don't you dare get on that subsequent escalator!
Les dagues suivantes mettent fin à la vie spirituelle. et la dispersent vers l'extérieur.
The subsequent knives extinguish spiritual life and radiate outwards.
Votre relation suivante a été avec un homme ou une femme ?
Your subsequent relationship was with a man or a woman?
adjective
Conformément aux déclarations et recommandations régionales approuvées suivantes :
Pursuant to approved regional declarations and recommendations:
287. En vertu du Code de la protection sociale, les femmes bénéficient des prestations suivantes:
287. Pursuant to the Social Security Code:
par les États dans les 90 jours suivant l'adoption de la résolution 1390 (2002),
submitted by States pursuant to resolution 1390 (2002)
En vertu de ces articles, cette personne a les droits suivants:
Pursuant to these sections a person is:
Et suivant la même loi l'émancipation n'est plus possible par le mariage.
Pursuant to the same Act, emancipation is no longer possible by marriage.
Selon les instructions données, elle a pour objectifs les fins suivantes :
Pursuant to the mandate, the study's tasks are to:
Suivant les instructions de M. Harrow, ce test élimine toute possibilité de fraude, connivence ou tromperie.
Pursuant to instructions from Mr. Harrow, I've designed today's test to eliminate any possibility of fraud, collusion or deception.
"ou un transfert qui lui aura été imposé suivant la section 260-102-34."
or transfer has been imposed pursuant to section 260. 102. 34
Suivant l'article 250-10 du code pénal, mon client a l'intention de plaider non coupable
Pursuant to CPL 250-10, my client serves notice of intent to plead not guilty
Suivant les ordres, j'ai fait halte de notre côté du fleuve.
Pursuant to orders, I halted on our side of the river.
Officier Randall Simmons, suivant l'article 118 du Code militaire, vous êtes accusé de meurtre.
Specialist Randall Simmons, pursuant to article 118 of the Uniform Code, you're hereby apprehended to face charges for murder.
- "Suivant les règles de l'université,
- "Pursuant to university guidelines",
Et puisque je préfère ne pas l'ébruiter en entamant des poursuites, suivant la section 28-B des statuts je place Harvey Specter en suspension non-payée immédiate.
And since I would rather not go outside the firm to take legal action, pursuant to section 28-B of the bylaws, I am placing Harvey Specter on immediate unpaid suspension.
Suivant un rapport sur l'impact environnemental sur les papillons à damiers menacés d'extinction.
Pursuant to a recently completed environmental impact report, endangered checkerspet butterflies found on MediaLine's property.
adjective
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
Update the work programme for later years as required.
Financement du budget de 1999 et des exercices suivants
Financing of 1999 and later year budgets
Il a ensuite été mis à jour en suivant l'évolution de la normalisation.
It was later updated to keep it in line with changing standards.
Ces demandes de remboursement devraient être présentées lors des périodes suivantes.
It is anticipated that those claims will be received in later periods.
Pour les groupes d'âges suivants, l'écart moyen se creuse.
For later ages, the average wages diverge.
Cette question sera abordée d'une manière plus détaillée dans les chapitres suivants.
This subject shall be considered later in this report.
Ces deux approches seront examinées dans les chapitres suivants du présent rapport.
Such approaches will be discussed in later sections of the present report.
Nombre total de réclamations transférées dans les tranches suivantes <<E4>>
Total deferred to later "E4" instalments
Je peux prendre le train suivant.
Take a later train?
Passons au suivant.
It is later.
Non, le jour suivant.
One day later.
Les semaines suivantes.
The weeks later.
Prenons le vol suivant.
Let's take that later flight.
Jusqu'à la semaine suivante.
Until one week later.
- Prends le suivant.
I've got an early shuttle. - Get a later one.
J'ai rencontré Ben l'année suivante.
I met Ben a year later.
adjective
Pour la catégorie a, l'article 1 et suivants de la loi 39 du 28 février 1990, modifiée par la loi 189 du 30 juillet 2002, et ses mesures de mise en application disposent des procédures administratives à suivre pour pouvoir déterminer l'octroi du statut de réfugié.
For category a, Article 1 et sequentes of Law 39 of 28 February 1990, amended by Law 189 of 30 July 2002, and its implementing measures provide for administrative proceedings to determine the granting of refugee status.
Messire Nathaniel... ce Berowne est un des neophytes qui accompagnent le Roi; et il vient d'adresser a une suivante de la princesse etrangere une missive qui, accidentellement ou par voie de progression, a fait fausse route.
Sir Nathaniel, this Berowne is one of the votaries with the King,... ..and here he hath framed a letter to a sequent of the stranger princess,... ..which accidentally, or by way of progression, hath miscarried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test