Translation for "une claque" to english
Une claque
Similar context phrases
Translation examples
Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.
Yes, you slap him, for what else works with the recalcitrant?";
Il a souvent reçu des claques et il a été frappé sur l'oreille gauche avec une bouteille en plastique remplie d'eau.
He was often slapped on the face and hit with a water-filled plastic bottle on the left ear.
Les coups n'ont pas cessé durant mon séjour au commissariat, surtout les coups sur l'entorse, des coups et des claques sur la tête.
The beatings never stopped during the time I spent in the police station, especially blows to my sprained ankle, and beatings and slaps to the head.
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
But when there is someone recalcitrant, do you not give him a slap?
Même une petite claque est de la violence.
Even a small slap was violence.
Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières?
So what if we slap him in order that he may learn a lesson and behave himself?
Dans certains cas, les détenus avaient reçus des claques sur les oreilles, avaient eu les mains attachées par des menottes très serrées, ou encore avaient été battus à coups de ceinturon ou de batte de baseball.
Allegations were also made about slaps on the ears with open hands, painful handcuffing, belt or baseball bat blows.
À partir de là, ils commencent à me frapper la cheville, me donnent des claques, des coups sur la nuque et profèrent des menaces de toutes sortes.
From then on, they began to beat my ankle, slapped me, hit me on the nape of the neck and made all kinds of threats.
- Comme une claque dans la figure?
- Like a slap?
Franchement... c'est une claque.
Frankly, that's a slap in the face.
- Tu veux une claque ?
- Want a slap?
Suivis par une claque?
Followed by a slap?
- Tu vas avoir une claque! .
I'll give you a slap!
- Il mérite une claque.
- He deserved a slap.
Une claque au visage.
A slap in the face.
- C'était le bruit d'une claque !
- That was a slap sound!
Comme un pincement, une claque.
Like a pinch, a slap.
Un baiser égale une claque ?
A slap for a kiss?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test