Similar context phrases
Translation examples
c) La volonté de recueillir des renseignements sur les entreprises;
(c) A desire to accumulate information on businesses;
Le premier de ces principes c'est la volonté d'indépendance.
The first principle is the desire for independence.
Il faut simplement avoir la volonté de les appliquer.
All that was needed was a desire to implement them.
Au plan militaire, la volonté de paix est manifeste.
Regarding the military, the desire for peace is clear.
Leur volonté de dialogue et de compromis est particulièrement opportune.
Their desire for dialogue and compromise is most timely.
En conclusion, l'enquête a révélé, que les rumeurs sur les trois Martiens sont le résultat des fantasmes de malades... de l'alcoolisme, de l'insatisfaction sexuelle, de l'exaltation politique, et surtout d'une volonté maladive de s'exprimer à la télévision. En outre, aucun Martien, vivant ou mort, n'a été trouvé, il en est de même des messages alarmants, qu'ils auraient voulu transmettre à l'humanité.
Concluding these accurate investigations, we find that the 3 rumoured martians are a result of ill fantasies due to alcoholism, sexual dissatisfaction, political exaltation and mostly a desire of visibility, exhibitionism and speaking on TV infact no one martian, neither dead neither alive, has been found,
Il y aura toujours une volonté de plus grande puissance.
There will always be a desire for more power, dear boy.
- Il y a dans ce texte une volonté de communiquer, un désir de parler de la mort ensemble.
The text shows a desire to communicate, to talk about death.
Tous deux motivés par une volonté de pouvoir, un désir de contrôler chaque chose et chaque personne.
Both driven by will to power, a desire to control everything and everyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test