Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Le Verifier, qui sert à vérifier la qualité des données saisies.
The Verifier utilized by the operators to verify the quality of the data captured
verb
Effectuer des entretiens préliminaires pour vérifier les compétences des fonctionnaires
Conducting preliminary interviews to ascertain officials' capabilities
Cependant, le contenu de ces sépultures reste à vérifier.
However, their contents have yet to be ascertained.
Elle poursuit son enquête pour vérifier les faits.
The UNIFIL investigation to ascertain the facts is ongoing.
Le nombre d'enfants soldats impliqués est impossible à vérifier.
The numbers of child soldiers involved are impossible to ascertain.
* Il conviendra de vérifier la nature et l'état de cet aérodrome.
a/ Exact nature and condition to be ascertained.
b) vérifier des données sur le courrier à des fins contractuelles;
ascertainment of postal traffic data for contractual purposes;
Vérifier ce que font ces associations dans ce domaine
To ascertain what these associations are doing in this area
verb
Le Comité devrait les contacter pour vérifier ce point.
The Committee should contact them to confirm whether that was the case.
À quel moment établir ou vérifier que la mesure a été appliquée?
At what point is demonstration or confirmation performed? How
Même si cette affirmation reste à vérifier, la situation ne laisse pas de préoccuper les autorités.
Although that remained to be confirmed, the situation was cause for concern for the authorities.
Qui est à même de vérifier que la mesure a été appliquée?
Who will be able to confirm that the measure has been implemented?
La MONUT a également confirmé le bombardement mais n'a pu vérifier l'exactitude de ses sources.
UNMOT confirmed it but was unable to verify its source.
Par quels moyens établir ou vérifier que la mesure a été appliquée?
How is implementation of the measure validated, demonstrated or confirmed?
Que faut-il établir pour vérifier que la mesure a été appliquée?
What should be demonstrated to confirm implementation? Why
Le Groupe d'experts n'a toutefois pas été en mesure de vérifier ces allégations.
The Panel was unable to confirm those cases.
Il importe de vérifier, au regard des faits, la pertinence de cette qualification.
It is necessary to confirm by reference to the facts that this term is appropriate.
verb
Pour vérifier les comptes offshores et les corriger.
To audit the offshore accounts and then correct it.
verb
a) d'examiner la documentation technique pour vérifier que:
(a) Examine the technical documentation to verify that:
L'épreuve spécialisée a pour objet de vérifier les connaissances du candidat dans le domaine considéré;
The specialized examinations test knowledge of the occupations;
Mais, là encore, il faudrait vérifier la pratique des États.
There again it would be necessary to examine State practice.
c) Vérifier la conformité des projets de loi avec les dispositions de la Constitution;
(c) Examination of Bills for their consistency with the provisions of the Constitution;
12.19.3.6 L'examen intérieur et extérieur doit vérifier que :
12.19.3.6 The internal and external examination should ensure that:
Cet appendice présente le moyen de vérifier la barrière mobile déformable.
This appendix contains a prescription for the examination of the mobile deformable barrier.
verb
Il convient de vérifier la conformité du système par inspection visuelle.
The system is visually inspected for compliance.
Vérifier l'isolation des câbles et les fiches de connexion.
Assess cable insulation and inspect plugs.
et en vérifier la sécurité.
Visual inspection of steering components for wear, fractures and security.
verb
Le Secrétariat devrait vérifier la manière dont les rapports avaient été établis dans le passé.
The Secretariat should look at how the subject was reported on in the past.
11. À quoi pourrait ressembler l'organisation qui serait chargée de vérifier le respect du traité?
11. What might the FMCT verification organization look like?
D'autre part, l'OACI souhaitait vérifier les conséquences pour le transport aérien de cette matière.
In addition, ICAO wished to look into the implications for air transport of mercury.
En juillet 2009, une équipe de représentants municipaux et départementaux est allée vérifier la situation sur le terrain.
In July 2009 a team of municipal and departmental representatives had been to look into the situation on the ground.
verb
On a pu ainsi s'assurer que les policiers nouvellement formés pouvaient effectivement remplir leurs fonctions et vérifier leurs antécédents.
The vetting and training process of recruits has been widespread and successful.
Il est donc essentiel de vérifier les compétences de ces stagiaires, ainsi que leur impartialité.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality.
verb
i) Vérifier les comptes d'immobilisations pour déterminer s'ils sont complets et exacts, et réaliser des inventaires physiques;
(i) Review current property records for completeness and accuracy, including the conduct of special inventory counts;
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test