Translation for "volonté pour" to english
Volonté pour
Translation examples
Dieu a une volonté pour tout, Maxine.
God has a will for everything, Maxine.
Il perdra son esprit, sa volonté, pour rien.
He'll lose his mind, his will, - for nothing.
Tu as attrapé ces pauvres gens et tu les as amener ici contre leur volonté pour moi ?
You grabbed those poor people and dragged them here against their will for me?
Ce qu'Alyssa dit, c'est que si vous y allez volontairement, ça montre de la bonne volonté pour vous et le journal...
What Alyssa's saying is if you go in voluntarily, it buys good will, for you and the paper...
Seigneur, nous vous demandons, s'il vous plait de rendre Talia Lennox aux mains de sa mère si c'est votre volonté, pour elle son unique enfant.
Lord, we ask you, please deliver talia lennox Into the hands of her mother if it be your will, For she is only a child.
Vous pourriez y mettre un peu de bonne volonté pour cette inculpation de violation de frontière.
You might have just bought yourself some good will for that trespassing charge.
Je n'ai jamais vu autant de bonne volonté pour faire des affaires.
I've never seen such good will for doing business.
Systématique et conséquent, tu as réussi à détruire en moi le dernier brin de gaieté ou de volonté pour tout en ce monde.
Systematically and successfully you ruined thee last grain of joy in me and will for anything in this world.
Elle a besoin de volonté pour survivre.
Who's that? - Her daughter. - She needs will to fight the infection.
... volonté... pour... apprendre...
...will to learn...
Plus de volonté pour vivre
No will to live
Vous m'avez retenu ici contre ma volonté pour me demander ça ?
You hold me here against my will to ask me that?
C'est juste un manque de volonté pour les exécuter.
There's just a lack of will to execute them.
C'est utiliser sa volonté pour obtenir ce que l'on veut.
All it is is using your will to get what you want.
" J'ai plus de soin à rester que la volonté pour partir.
I have more care to stay than will to go.
Un amas de chair brûlée, mais avec assez de volonté pour marcher.
All melted of flesh, but even so, enough will to keep walking.
Tu fais preuve de bonne volonté pour travailler quelques heures supplémentaires le mois prochain?
You willing to work a few extra shifts next month?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test