Translation for "ébriété" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Elle est accusée de conduite en état d’ébriété.
–La han acusado de conducir en estado de embriaguez.
Malgré son état d’ébriété avancée, Devlin s’efforçait d’en comprendre la raison.
En su estado de embriaguez, Devlin se esforzó por entenderlo.
Il y a, en fait d’ébriété, la magie noire et la magie blanche;
En la embriaguez hay la magia blanca y la magia negra;
Plus trace d’ébriété dans sa voix, ni de coquetterie.
No había rastro de borrachera en su voz; ni un tono juvenil, ni tampoco de enfado.
Le nombre des officiers grandissait à mesure que nous avancions, et le degré d’ébriété aussi.
La proporción de oficiales fue creciendo a medida que avanzábamos. Y también el nivel general de borrachera.
Ce que j’ai pris tout d’abord pour de l’outrecuidance de la part de Owen n’est en fait que de l’ébriété.
Lo que al principio he tomado erróneamente por vanidad por parte de Owen, de hecho sólo es borrachera.
demanda celui-ci d’une voix de basse d’où toute trace d’ébriété avait disparu. C’est toi, Wallace ?
Todo rastro de la borrachera había desaparecido de repente de su voz profunda—. ¿Eres Wallace?
Apparemment à divers degrés d’ébriété, les chasseurs de livres remarquèrent enfin ma présence.
Sólo entonces advirtieron mi presencia los cazadores de libros que, al parecer, se encontraban en diversos estados de borrachera.
Comme le Maître Pêcheur était aussi très populaire, tout le monde ignora charitablement cette ébriété inhabituelle.
Puesto que el Maestro Pescador era muy popular, su insólita borrachera fue ignorada amablemente.
Je le regarde qui part en titubant légèrement (curieux comment l’ébriété, du moins au départ, lui délie l’esprit et la langue).
Lo vi alejarse, escorándose ligeramente (es curioso cómo la borrachera, al menos al principio, hace a Doll más fluido en verbo y pensamiento).
L’élan de gaieté puérile qui avait emporté Robinson était tombé en même temps que se dissipait l’espèce d’ébriété où l’entretenait son travail forcené.
El impulso de alegría pueril que se había apoderado de Robinsón se había derrumbado al mismo tiempo que se disipaba aquella especie de borrachera en que le mantenía su frenético trabajo.
Un groupe qui descend les degrés le surprend au moment où il achève de faire la culbute vers la sécurité, et rit de son évidente ébriété. — On est tombé, hein ?
Un grupo que baja la escalera le ve en el último acto de rodar para ponerse a salvo y se ríe ante su evidente borrachera. —Te caíste, ¿no?
L’Impératrice et son consort y ont été élus pour gouverner, car le Roi de la Cité Volante, en état d’ébriété, s’est écrasé avec son gouvernement. Voulez-vous nous accompagner à notre coque ?
Ha elegido como gobernantes a la emperatriz y a su consorte, pues el rey de la Ciudad Volante se rompió la cabeza en el curso de una borrachera. ¿Seréis tan amables de volver con nosotros a nuestro casco?
Mais l’ébriété m’offrait plus d’avantages que d’inconvénients.
Pero la ebriedad me ofrecía más ventajas que inconvenientes.
Tous sont largement dévêtus et dans un état d’ébriété avancé.
Todos se encuentran en un estado avanzado de ebriedad y desnudez.
— Je ne peux pas assister à la messe de minuit en état d’ébriété.
—No puedo asistir a misa de gallo en estado de ebriedad.
L’ébriété ressemblait à un lieu où les événements tournaient en spirale.
La ebriedad era un lugar donde las ocurrencias giraban en espiral.
Je poussai un soupir et me laissai emporter par les vagues de mon ébriété.
Solté un suspiro y me dejé llevar por las olas de mi ebriedad.
Dans cette caresse, elle met toute l’affection que l’heure et son état d’ébriété lui permettent.
En esa caricia imprime todo el afecto que la hora y la ebriedad le permiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test