Similar context phrases
Translation examples
Mais ce que tu ressens est agréable, n’est-ce pas ? — Agréable ?
Pero seguramente la experiencia es agradable, ¿no es así? —¿Agradable?
— Agréable, que ce serait un endroit agréable.
—Un sitio agradable —dijo ella—. Imaginábamos que sería agradable.
Il était, pour elle, un agréable compagnon. — Agréable ?
Para ella su marido era sólo un agradable compañero. —¿Agradable?
Au contraire, c'était agréable. Agréable et blanc.
Al contrario, era muy agradable. Blanco y agradable.
La chambre était agréable, très agréable, même, pleine de soleil.
Era una estancia agradable, muy agradable, bañada por el sol.
— On ne peut pas dire que tu te sois montrée particulièrement agréable avec lui.
–Tú tampoco estuviste muy amable con él, precisamente.
– Non, vraiment, c’était super. C’était vraiment très agréable.
—No, si ha estado genial. Me ha encantado.
Et tu vois, m’élever ainsi à cette hauteur, c’était tout à fait agréable.
Y me pareció genial estar flotando a esa altura.
Toutes ces phrases du genre Sonia est géniale, c’est très agréable de faire affaire avec elle.
Todo eso de que Sonia es genial y que resulta un placer hacer negocios con ella.
Nous passerons un week-end agréable, rien que toutes les deux, avait dit Pamela.
—Pasaremos un fin de semana genial, las dos solas —dijo Pamela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test