Translation for "bourré" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Et puis je me suis effondré parce que j’étais encore un peu bourré.
Luego perdí la conciencia porque seguía ebrio.
— Vous étiez bourrés tous les deux. Mais charmants. Pourquoi ? — Je sais que nous étions soûls.
—Los dos estaban perdidos… pero simpáticos. ¿Por qué? —Ya sé que estábamos ebrios.
— Bourré ! Soûl, quoi ! s’exclama Swan, terrorisé.
—¿Qué? —Ebrio. Borracho. Bebido —dijo Swan aprensivamente—.
Il était complètement bourré et je ne compris pas un mot de ce qu’il raconta sur le chemin de l’hôtel.
Estaba totalmente ebrio y no entendí una palabra de lo que dijo en el camino al hotel.
Un type bourré engage la conversation sur les chances des Bulls en championnat, mais je regarde fixement mon verre, jusqu’à ce qu’il m’insulte, avant d’importuner deux femmes, derrière nous.
Un hombre ebrio intenta darme conversación sobre las oportunidades de los Bulls en la postemporada, pero me quedo mirando mi cerveza hasta que me insulta y empieza a molestar a dos mujeres que están detrás de nosotros.
Héros alcoolique, train ivre, passagers soûls : tout le monde est bourré dans ce livre assis sur la conviction que « tous les hommes de valeur, en Russie, boivent comme des trous ».
Héroe alcohólico, tren ebrio, pasajeros borrachos: todo el mundo lo está en este libro basado en la convicción de que «todos los hombres de valía en Rusia beben como esponjas».
Stens en plein délire, shooté à la gnôle maison – un gardien lui avait filé un cocktail de jus de chiotte. Bavasseries : Ed Exley, Danny Duck, en train de bourrer Ellis Loew.
Stensland ebrio con licor de pasas. Un carcelero le metió la cabeza en el inodoro. Stensland delirando: Ed Exley, el Pato Danny jodiendo a Ellis Loew.
Je crois… Je crois que ton message me fait déjà planer, alors comme j’ai bu deux ou trois verres de trop en le lisant, et qu’on a toujours tort de poster quand on est bourré…
Creo… … Creo que ya estoy ebrio gracias a todo lo que me has contado, y ya me he tomado dos o tres copas de más mientras lo leía, y siempre es un error mandar un post cuando estás trompa, así que…
Tandis que les rires s’amplifiaient et qu’une femme à l’accent britannique et à la voix suraiguë s’exclamait : « Il est complètement bourré ! », Martin gardait les yeux rivés sur la silhouette sombre et encapuchonnée, là-haut, à la balustrade.
Y mientras la risa crecía y una mujer con acento británico y voz de pito gritaba: «Me parece que está totalmente ebrio», Martin alzó la vista y la dirigió a la oscura figura con capucha apoyada en la barandilla.
Il avait conduit bourré pendant une grande partie de sa vie, pour remplir les chaudières de la moitié de la campagne de Portico en passant par des sentiers tout juste bons pour les chèvres, et il n'avait donc aucun problème ici, où le terrain était plat.
Había conducido ebrio durante buena parte de su vida, rellenando las calderas de media campiña de Portico, moviéndose por caminos tan solo buenos para las cabras, y por tanto no tenía ningún problema allí, donde todo era llano.
Ou alors il était vraiment bourré. Il était vraiment bourré.
O tal vez fuera que estaba demasiado borracho. Sí, estaba muy borracho.
— Tu as bu autant que moi et je suis bourrée comme un coing.
—Has bebido tanto como yo y yo estoy como una cuba.
En entrant dans l’église, j’ai trébuché parce que j’étais bourrée.
Al entrar en la iglesia tropecé, porque estaba bebida.
Mais les flics parlent pas comme ça, bourrés ou pas.
Pero los policías no hablan así, ni bebidos ni sobrios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test