Translation examples
Je commande ce vaisseau, et je compte garder ce commandement.
Estoy al mando de esta nave, y tengo la intención de seguir al mando de ella.
Nous nous sommes assis et je l’ai laissé commander pour nous deux.
Nos sentamos y dejé que fuera él quien ordenara la comida.
— Je ne vois rien sur commande. » Je me mordis les lèvres.
—No veo nada que ordenar. Me mordí el labio.
Les commandes de mise à feu se déclenchaient sans qu’il en donnât l’ordre.
¡Los controles de fuego estaban activándose sin que él lo ordenara!
Faile ouvrit la bouche pour discuter – plutôt, pour commander ;
Faile abrió la boca para discutir; no, para ordenar.
— Cutler serait infichu de commander une baignoire percée.
—Pero si Ed Cutler no sabría comandar ni una bañera con agujeros.
L’officier qui semblait commander la troupe fit quelques pas en avant.
El oficial que parecía comandar la tropa avanzó unos pasos.
– Général, ce serait un honneur de commander un groupe comme les Attaquants.
—General —dijo Brett—, sería un honor comandar un equipo como el Striker.
Deux semaines plus tôt, il était en passe de commander sa propre machine.
Dos semanas antes estuvo a punto de comandar su propia máquina.
D’ailleurs, il me semble que vous oubliez votre serment de ne pas commander un navire en mer.
Además, se olvida de su juramento de no volver a comandar un barco en navegación.
Comment accéder à une position telle que je dispose de troupes à entraîner et à commander ?
¿Cómo puedo ocupar un puesto donde tenga soldados que entrenar y comandar?
Je n’aurais jamais pu commander cette expédition sans pouvoir me faire passer pour un de nos ennemis !
Nunca podría comandar esta expedición sin hacerme pasar por uno de nuestros enemigos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test