Similar context phrases
Translation examples
Couche sur couche, le passé gît sous la surface.
El pasado queda enterrado bajo la superficie, capa sobre capa.
— Elle consiste en plusieurs couches, dont les principales sont la peau, la graisse, une couche fibreuse, une couche de muscles, et le péritoine.
–Está cubierta de varias capas, a saber: piel, grasa, capa fibrosa, capa de músculos y capa peritoneal.
Il découvre la structure du sol, trouve une couche de lehm noir sur une couche de sable rosé sur une couche de conglomérat sur une couche de blocs érigés de granit glissant.
Examina la estructura del suelo: una capa de negro gredo sobre una capa de rosada tierra sobre una capa de embarullados guijarros sobre una capa de resbaladizos y ladeados bloques de granito.
Puis nous devons doucement creuser, couche après couche, jusqu’à la strate des Très-Hauts.
Luego, descender capa por capa hasta el estrato de los Superiores.
Il y avait une couche de roche par-dessus, et une couche de terre par-dessus la roche ;
Un estrato rocoso se asentaba sobre el agua, y un estrato de tierra sobre la roca;
Les informations s’accumulent et se combinent, couche sur couche, chacune influençant la perception qu’on a des choses.
La información se acumula estrato tras estrato y se combina influyendo en la percepción global.
Elle avait ainsi entrepris d’explorer les mondes entre les mondes, les couches entre les couches à la recherche de passages condamnés qu’elle aurait pu rouvrir.
De forma que había buscado en los mundos que había entre los mundos, los estratos entre estratos, en busca de sus portales en ruinas para intentar reabrirlos.
Carl Tarras avait des contacts dans toutes les couches de la société.
Carl Tarras tenía contactos en todos los estratos de la sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test