Similar context phrases
Translation examples
Pour elle, la montée était difficile mais pas impossible ;
Para ella, la escalada era difícil pero no imposible;
Elle avait le souffle court, et pas seulement à cause de la montée. — Qu’y a-t-il ?
su respiración era agitada, y no por haber escalado. —¿Qué pasa?
La Cadillac entreprend de monter la rampe.
Brian nota que el Escalade empieza a ascender una fuerte pendiente.
Ils ont une longue et jolie corde à nœuds pour monter et descendre sans peine.
Tienen una cuerda larga con nudos para facilitar la escalada y la bajada por ella.
Il estimait qu’ils n’avaient pas pu monter de plus de quelques douzaines de mètres au-dessus du niveau de la mer.
Calculaba que no habrían escalado más de una docena de metros sobre el mar.
« Nous sommes montés sur une montagne fictive, » remarqua-t-elle, « où j’étais déjà venue autrefois sans la voir. »
—Hemos escalado una montaña ficticia —afirmó ella—, que yo había ascendido ya sin verla.
– Oui, sur Madame Table, sur nos chaises et sur Monsieur Lit ; j’y suis monté des milliers de fois.
—Sí, he escalado la Mesa, las sillas y la Cama miles de veces.
Cette petite précipitation avait aussi empêché la température de monter avec le soleil.
La precipitación también había impedido que la temperatura escalara con el ascenso del sol.
Monter les escaliers leur avait semblé plus ardu que la longue escalade de la falaise.
Subir la escalera les había parecido más difícil que escalar el acantilado.
— Bien, mais il n’y a aucune raison de monter par les escaliers ou l’ascenseur, on peut grimper.
—Bueno, pero no hay por qué subir por las escaleras o el ascensor, podemos escalar.
Ils ne semblent pas être prêts à monter se battre.
No parecen estar muy dispuestos a trepar y luchar.
Elle n’essaya pas de l’empêcher de monter sur le tas de charbon.
Pero no intentó impedir que trepara a la pila de carbón.
Les deux agents avaient-ils finalement décidé de monter ?
¿Habrían, después de todo, decidido los dos agentes trepar?
— Je vais monter jusqu’à la fenêtre pour me rendre compte, déclara-t-il.
—Voy a trepar por la ventana y echaré un vistazo —dijo.
Ce monsieur ne peut pas monter l’échelle avec son bras cassé.
No puede trepar por la escalera del altillo con el brazo roto.
Je les ai vus nager désespérément et monter sur le bateau retourné.
Los vi nadar desesperados y trepar al bote volcado.
La Montée, La Montée… le rêve est si pénible qu’il se réveille, avec un mal de tête et une érection.
El Ascenso, El Ascenso… el sueño ha sido tan desagradable que se despierta con dolor de cabeza y una erección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test