Translation for "est meurt" to spanish
Translation examples
Novembre 1984 Stockholm, Suède Cats Falk, Journaliste suédois Meurt avec sa petite amie après une chute de leur voiture dans l’eau.
Noviembre de 1984, Estocolmo, Suecia Cats Falck Periodista sueco Fallecido junto con una amiga después de que su coche cayera al agua en Estocolmo.
— Vous savez, on a très peur quand quelqu’un meurt brutalement. À moins que cette personne ait atteint un âge avancé et que sa mort soit plus ou moins dans l’ordre des choses. Ce n’était pas le cas d’Erich.
Verá, cuando alguien se muere de repente, uno se conmueve. A no ser que el fallecido haya llegado a una edad en la cual ya no se puede esperar otra cosa, pero no era el caso de Erich.
— On a vu un film, il y a longtemps, où Jack Nicholson prend l’identité d’un type qui meurt, et il se retrouve avec des gens à ses trousses qui le prennent pour ce type… — Ouais ?
—Hace tiempo vimos una película en la que Jack Nicholson adopta la identidad de un hombre que ha muerto y de pronto cae en la cuenta de que la gente lo trata como si fuera el fallecido… —¿Sí…?
Il mène ce qu’on appelle une vie de cocagne de ministre retraité, et lorsqu’un beau jour il meurt, il aura, en plus, des funérailles officielles et un mausolée au cimetière central, voilà ce qu’a dit Reger, à côté de ses collègues ministres décédés avant lui, qui ont été tout aussi criminels que lui.
Lleva lo que se llama una vida disipada de ministro jubilado y cuando un día muera tendrá aún un entierro oficial y un mausoleo en el cementerio central, así Reger, junto a sus colegas ministros fallecidos antes que él, que fueron tan criminales como él.
En plus du chauffeur de la BMW, treize personnes tuées, parmi lesquelles un homme âgé qui meurt, à quelques pâtés de maisons de là, d’une crise cardiaque provoquée par l’explosion (une semaine plus tard, un maître assistant de Lyon mourra de ses blessures à la tête, portant le nombre de morts à quatorze). Au moment où les lumières bleues clignotantes des ambulances commencent à arriver sur la scène qui devient de plus en plus sombre, l’équipe de cinéma a déjà remballé et disparu et réapparaîtra plus tard dans la semaine, à un endroit bien spécifié.
Contando el chófer del BMW, han fallecido trece personas, entre ellas un anciano que muere a varias manzanas de distancia de un ataque coronario a causa de la detonación. (Una semana más tarde el ayudante de un maestro de Lyon morirá a causa de unas heridas en la cabeza, circunstancia que eleva el número de víctimas a catorce.) Cuando aparecen las parpadeantes luces azules de las ambulancias en el lugar del atentado, el equipo de rodaje ya ha recogido sus trastos y se ha largado; dentro de unos días aparecerá en otro lugar previamente designado.
C'était un des avantages d'Hawaii. Du fait de sa vocation touristique, on répugnait à évoquer les visiteurs qui périssaient d'une vague scélérate, d'une houle trop forte, d'une chute sur les chemins de montagne, ou d'une des autres attractions de ce décor sublime. On parlerait quelques jours des étudiants de Cambridge, surtout que certains d'entre eux étaient particulièrement séduisants, mais leur histoire serait inévitablement remplacée par des nouvelles plus croustillantes : une princesse autrichienne qui se tue à ski après avoir été déposée par hélicoptère sur le mont Rainier ; des plongeurs qui disparaissent en Tasmanie ; un milliardaire texan qui meurt au camp de base du Kumbu ; un accident improbable dans les Cinque Terre ; un touriste dévoré par un dragon de Komodo.
En ese sentido, Hawai siempre representaba una ayuda, porque como destino turístico que era no quería dar publicidad del número de turistas muertos entre las olas, despeñados en una excursión o en accidentes diversos. La noticia circularía por Cambridge durante unos días, especialmente teniendo en cuenta que aquellos jóvenes eran atractivos, pero no tardaría en quedar eclipsada por asuntos de más enjundia: «Princesa austríaca muerta esquiando en Monte Rainier», «Buceadores desaparecidos en Tasmania», «Millonario texano fallecido en el campo base de Khumbu», «Turista devorado por dragón de Komodo gigante». Siempre había noticias así.
Sur quoi Rose meurt
Después, Rose murió
Un de nos forgerons meurt dans l’après-midi.
Uno de nuestros herreros murió por la tarde.
— Wells meurt, Staines disparaît.
—Wells murió, Staines desapareció.
Il meurt en 1971, sans avoir revu son pays.
Murió en 1971 en Munich.
Elle le griffe au visage et meurt dans ses bras.
Ella le hincó los dedos en la cara y murió entre sus brazos.
Hugleik meurt entre 512 et 520.
Hugleik murió entre el 512 y el 520.
C’est en décembre 1942 que mon petit frère meurt.
En diciembre de 1942 murió mi hermano menor.
Elle se couche et meurt quatre jours après.
Se acostó y murió cuatro días después.
— J’te tuerai, je jure que… Sa voix meurt dans un murmure.
—Te mataré; juro que… —Su voz murió en un murmullo.
Et boum, la personne meurt !
¡Paf! La persona está muerta.
La mère de Geir meurt.
La madre de Geir ha muerto.
L’ancienne société se meurt.
Esto es el fin, la muerte de nuestra sociedad.
Le corps se rejette lui-même et meurt.
El cuerpo se rechaza a sí mismo hasta la muerte.
S’il meurt, il sera mort pour la menorah.
Si uno muere, habrá muerto por lo sagrado.
La mort n’est pas une tragédie pour celui qui meurt.
La muerte no es una tragedia para el que muere.
À présent aussi elle meurt de peur.
También ahora está muerta de miedo.
Si on ne meurt pas dans d’horribles conditions.
Ni sufres una muerte horrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test