Translation examples
Ou que je crois, du moins, vouloir ou ne pas vouloir.
O, al menos, las que creo que quiero y las que creo que no quiero.
De vouloir être avec toi ?
¿Que quiera estar contigo?
Que toi vouloir acheter ?
—¿Que qué quiero comprar?
Sans vouloir le vexer !
¡No quiero ofenderlo!
Vous êtes sûr de ne pas en vouloir ?
—¿Seguro que no quieres uno?
T’es sûr d’en vouloir ?
¿Seguro que quieres?
— Tu es sûre de vouloir qu’on…
—¿Estás segura de que quieres...?
C’est toi qui continues à ne pas vouloir de moi.
Eres tú quien no me quiere a su lado.
— De le pouvoir ou de le vouloir ?
–¿Que pueda o que quiera?
Qu’est-ce qu’ils peuvent bien vouloir ?
¿Qué será lo que quieren?
De vouloir les partager.
Quieren compartirlas.
qu’ont-ils tous à vouloir me porter ?
Pero, ¿por qué quieren llevarme todos?
Et ils vont vouloir te punir.
Y a ti quieren castigarte.
Nous sommes si nombreux à vouloir venir.
Y hay muchos que quieren venir.
— Vous êtes certaines de vouloir les garder ?
—¿Están seguras de que quieren quedárselos?
Apparemment ils doivent le vouloir, quelque part.
Pero seguramente es lo que quieren.
Que peuvent bien vouloir les Trolls ?
¿Qué es lo que los trolls quieren realmente?
Ils vont vouloir nous tuer quand même.
Aún quieren matarnos.